< Salmos 85 >
1 Para o músico chefe. Um salmo pelos filhos de Corá. Yahweh, você tem sido favorável à sua terra. Você restaurou a fortuna de Jacob.
In finem, filiis Core. Psalmus. Benedixisti, Domine, terram tuam; avertisti captivitatem Jacob.
2 Você perdoou a iniqüidade de seu povo. Você cobriu todos os seus pecados. (Selah)
Remisisti iniquitatem plebis tuæ; operuisti omnia peccata eorum.
3 Você tirou toda sua fúria. Você se transformou da ferocidade de sua raiva.
Mitigasti omnem iram tuam; avertisti ab ira indignationis tuæ.
4 Transforme-nos, Deus de nossa salvação, e fazer com que sua indignação para conosco cesse.
Converte nos, Deus salutaris noster, et averte iram tuam a nobis.
5 Você vai ficar com raiva de nós para sempre? Você vai atrair sua raiva para todas as gerações?
Numquid in æternum irasceris nobis? aut extendes iram tuam a generatione in generationem?
6 Won não nos reanimem novamente, que seu povo possa se regozijar com você?
Deus, tu conversus vivificabis nos, et plebs tua lætabitur in te.
7 Show us your loving kindness, Yahweh. Conceda-nos sua salvação.
Ostende nobis, Domine, misericordiam tuam, et salutare tuum da nobis.
8 Vou ouvir o que Deus, Javé, vai falar, pois ele falará de paz ao seu povo, aos seus santos; mas que não se transformem novamente em loucuras.
Audiam quid loquatur in me Dominus Deus, quoniam loquetur pacem in plebem suam, et super sanctos suos, et in eos qui convertuntur ad cor.
9 Certamente sua salvação está próxima daqueles que o temem, que a glória possa habitar em nossa terra.
Verumtamen prope timentes eum salutare ipsius, ut inhabitet gloria in terra nostra.
10 Mercy e a verdade se reúnem. A justiça e a paz se beijaram.
Misericordia et veritas obviaverunt sibi; justitia et pax osculatæ sunt.
11 A verdade brota da terra. A justiça tem olhado do céu para baixo.
Veritas de terra orta est, et justitia de cælo prospexit.
12 Yes, Yahweh dará o que é bom. Nossas terras renderão seu aumento.
Etenim Dominus dabit benignitatem, et terra nostra dabit fructum suum.
13 Righteousness vai antes dele, e prepara o caminho para seus passos.
Justitia ante eum ambulabit, et ponet in via gressus suos.