< Salmos 85 >

1 Para o músico chefe. Um salmo pelos filhos de Corá. Yahweh, você tem sido favorável à sua terra. Você restaurou a fortuna de Jacob.
In finem, filiis Core, Psalmus. Benedixisti Domine terram tuam: avertisti captivitatem Iacob.
2 Você perdoou a iniqüidade de seu povo. Você cobriu todos os seus pecados. (Selah)
Remisisti iniquitatem plebis tuæ: operuisti omnia peccata eorum.
3 Você tirou toda sua fúria. Você se transformou da ferocidade de sua raiva.
Mitigasti omnem iram tuam: avertisti ab ira indignationis tuæ.
4 Transforme-nos, Deus de nossa salvação, e fazer com que sua indignação para conosco cesse.
Converte nos Deus salutaris noster: et averte iram tuam a nobis.
5 Você vai ficar com raiva de nós para sempre? Você vai atrair sua raiva para todas as gerações?
Numquid in æternum irasceris nobis? aut extendes iram tuam a generatione in generationem?
6 Won não nos reanimem novamente, que seu povo possa se regozijar com você?
Deus tu conversus vivificabis nos: et plebs tua lætabitur in te.
7 Show us your loving kindness, Yahweh. Conceda-nos sua salvação.
Ostende nobis Domine misericordiam tuam: et salutare tuum da nobis.
8 Vou ouvir o que Deus, Javé, vai falar, pois ele falará de paz ao seu povo, aos seus santos; mas que não se transformem novamente em loucuras.
Audiam quid loquatur in me Dominus Deus: quoniam loquetur pacem in plebem suam. Et super sanctos suos: et in eos, qui convertuntur ad cor.
9 Certamente sua salvação está próxima daqueles que o temem, que a glória possa habitar em nossa terra.
Verumtamen prope timentes eum salutare ipsius: ut inhabitet gloria in terra nostra.
10 Mercy e a verdade se reúnem. A justiça e a paz se beijaram.
Misericordia, et veritas obviaverunt sibi: iustitia, et pax osculatæ sunt.
11 A verdade brota da terra. A justiça tem olhado do céu para baixo.
Veritas de terra orta est: et iustitia de cælo prospexit.
12 Yes, Yahweh dará o que é bom. Nossas terras renderão seu aumento.
Etenim Dominus dabit benignitatem: et terra nostra dabit fructum suum.
13 Righteousness vai antes dele, e prepara o caminho para seus passos.
Iustitia ante eum ambulabit: et ponet in via gressus suos.

< Salmos 85 >