< Salmos 85 >
1 Para o músico chefe. Um salmo pelos filhos de Corá. Yahweh, você tem sido favorável à sua terra. Você restaurou a fortuna de Jacob.
Az éneklőmesternek, Kóráh fiainak zsoltára. Jóakarattal voltál Uram a te földedhez. Visszahoztad a Jákób nemzetségéből való foglyokat.
2 Você perdoou a iniqüidade de seu povo. Você cobriu todos os seus pecados. (Selah)
Elengedted népednek álnokságát, elfedezted minden bűnüket. (Szela)
3 Você tirou toda sua fúria. Você se transformou da ferocidade de sua raiva.
Elhárítottad róluk minden búsulásod, elfordítottad haragod gerjedezését.
4 Transforme-nos, Deus de nossa salvação, e fazer com que sua indignação para conosco cesse.
Hozz vissza bennünket szabadításunk Istene, és szüntesd meg ellenünk való bosszankodásodat!
5 Você vai ficar com raiva de nós para sempre? Você vai atrair sua raiva para todas as gerações?
Avagy mindörökké haragszol-é ránk? Nemzedékről nemzedékre tartod-é haragod?
6 Won não nos reanimem novamente, que seu povo possa se regozijar com você?
Avagy nem elevenítesz-é meg minket ismét, hogy néped örvendezzen benned?
7 Show us your loving kindness, Yahweh. Conceda-nos sua salvação.
Mutasd meg nékünk Uram a te kegyelmedet, és a te szabadításodat adjad mi nékünk!
8 Vou ouvir o que Deus, Javé, vai falar, pois ele falará de paz ao seu povo, aos seus santos; mas que não se transformem novamente em loucuras.
Hadd halljam meg: mit szól az Úr Isten! Kétségnélkül békességet szól az ő népének és kegyeltjeinek, hogy vissza ne térjenek a bolondságra.
9 Certamente sua salvação está próxima daqueles que o temem, que a glória possa habitar em nossa terra.
Bizonyára közel van az ő szabadítása az őt félőkhöz, hogy dicsőség lakozzék a mi földünkön.
10 Mercy e a verdade se reúnem. A justiça e a paz se beijaram.
Irgalmasság és hűség összetalálkoznak, igazság és békesség csókolgatják egymást.
11 A verdade brota da terra. A justiça tem olhado do céu para baixo.
Hűség sarjad a földből, és igazság tekint alá az égből.
12 Yes, Yahweh dará o que é bom. Nossas terras renderão seu aumento.
Az Úr is megadja a jót, és földünk is megtermi gyümölcsét.
13 Righteousness vai antes dele, e prepara o caminho para seus passos.
Igazság jár előtte és követi őt az ő lépéseinek útján.