< Salmos 85 >
1 Para o músico chefe. Um salmo pelos filhos de Corá. Yahweh, você tem sido favorável à sua terra. Você restaurou a fortuna de Jacob.
Dem Vorsänger. Von den Kindern Korahs. Ein Psalm. HERR, du warst einst gnädig deinem Land, hast das Gefängnis Jakobs gewendet,
2 Você perdoou a iniqüidade de seu povo. Você cobriu todos os seus pecados. (Selah)
vergabst deines Volkes Schuld, decktest alle ihre Sünden zu, (Pause)
3 Você tirou toda sua fúria. Você se transformou da ferocidade de sua raiva.
du ließest ab von deinem Grimm, wandtest dich von deines Zornes Glut:
4 Transforme-nos, Deus de nossa salvação, e fazer com que sua indignação para conosco cesse.
Stelle uns wieder her, o Gott unsres Heils, laß ab von deinem Grimm gegen uns!
5 Você vai ficar com raiva de nós para sempre? Você vai atrair sua raiva para todas as gerações?
Oder willst du ewig mit uns zürnen, deinen Zorn währen lassen von Geschlecht zu Geschlecht?
6 Won não nos reanimem novamente, que seu povo possa se regozijar com você?
Willst du uns nicht wieder neu beleben, daß dein Volk sich deiner freuen kann?
7 Show us your loving kindness, Yahweh. Conceda-nos sua salvação.
HERR, laß uns deine Gnade schauen und schenke uns dein Heil!
8 Vou ouvir o que Deus, Javé, vai falar, pois ele falará de paz ao seu povo, aos seus santos; mas que não se transformem novamente em loucuras.
Ich will hören, was Gott, der HERR, reden wird; denn er wird Frieden zusagen seinem Volk und seinen Frommen. Nur daß sie sich nicht wieder zur Torheit wenden!
9 Certamente sua salvação está próxima daqueles que o temem, que a glória possa habitar em nossa terra.
Gewiß ist sein Heil denen nahe, die ihn fürchten, daß Herrlichkeit in unserm Lande wohne,
10 Mercy e a verdade se reúnem. A justiça e a paz se beijaram.
daß Gnade und Wahrheit einander begegnen, Gerechtigkeit und Friede sich küssen,
11 A verdade brota da terra. A justiça tem olhado do céu para baixo.
daß Treue aus der Erde sprieße und Gerechtigkeit vom Himmel schaue.
12 Yes, Yahweh dará o que é bom. Nossas terras renderão seu aumento.
Der HERR wird uns auch Gutes geben, und unser Land wird seinen Ertrag abwerfen;
13 Righteousness vai antes dele, e prepara o caminho para seus passos.
Gerechtigkeit wird vor ihm hergehen und ihre Füße setzen auf den Pfad.