< Salmos 85 >

1 Para o músico chefe. Um salmo pelos filhos de Corá. Yahweh, você tem sido favorável à sua terra. Você restaurou a fortuna de Jacob.
Ein Psalm der Kinder Korah, vorzusingen. HERR, der du bist vormals gnädig gewesen deinem Lande und hast die Gefangenen Jakobs erlöset;
2 Você perdoou a iniqüidade de seu povo. Você cobriu todos os seus pecados. (Selah)
der du die Missetat vormals vergeben hast deinem Volk und alle ihre Sünde bedecket, (Sela)
3 Você tirou toda sua fúria. Você se transformou da ferocidade de sua raiva.
der du vormals hast all deinen Zorn aufgehoben und dich gewendet von dem Grimm deines Zorns;
4 Transforme-nos, Deus de nossa salvação, e fazer com que sua indignação para conosco cesse.
tröste uns, Gott, unser Heiland, und laß ab von deiner Ungnade über uns!
5 Você vai ficar com raiva de nós para sempre? Você vai atrair sua raiva para todas as gerações?
Willst du denn ewiglich über uns zürnen und deinen Zorn gehen lassen immer für und für?
6 Won não nos reanimem novamente, que seu povo possa se regozijar com você?
Willst du uns denn nicht wieder erquicken, daß sich dein Volk über dir freuen möge?
7 Show us your loving kindness, Yahweh. Conceda-nos sua salvação.
HERR, erzeige uns deine Gnade und hilf uns!
8 Vou ouvir o que Deus, Javé, vai falar, pois ele falará de paz ao seu povo, aos seus santos; mas que não se transformem novamente em loucuras.
Ach, daß ich hören sollte, das Gott der HERR redet, daß er Frieden zusagte seinem Volk und seinen Heiligen, auf daß sie nicht auf eine Torheit geraten!
9 Certamente sua salvação está próxima daqueles que o temem, que a glória possa habitar em nossa terra.
Doch ist ja seine Hilfe nahe denen, die ihn fürchten, daß in unserm Lande Ehre wohne;
10 Mercy e a verdade se reúnem. A justiça e a paz se beijaram.
daß Güte und Treue einander begegnen, Gerechtigkeit und Friede sich küssen;
11 A verdade brota da terra. A justiça tem olhado do céu para baixo.
daß Treue auf der Erde wachse, und Gerechtigkeit vom Himmel schaue;
12 Yes, Yahweh dará o que é bom. Nossas terras renderão seu aumento.
daß uns auch der HERR Gutes tue, damit unser Land sein Gewächs gebe;
13 Righteousness vai antes dele, e prepara o caminho para seus passos.

< Salmos 85 >