< Salmos 85 >

1 Para o músico chefe. Um salmo pelos filhos de Corá. Yahweh, você tem sido favorável à sua terra. Você restaurou a fortuna de Jacob.
Koran lasten Psalmi, edelläveisaajalle. Herra, sinä kuin (muinen) olit armollinen sinun maakunnalles, ja Jakobin vangit lunastit,
2 Você perdoou a iniqüidade de seu povo. Você cobriu todos os seus pecados. (Selah)
Sinä anteeksi annoit kansas pahat teot, ja kaikki heidän syntinsä peitit, (Sela)
3 Você tirou toda sua fúria. Você se transformou da ferocidade de sua raiva.
Sinä lepytit kaiken vihas, ja käänsit sinuas vihas julmuudesta.
4 Transforme-nos, Deus de nossa salvação, e fazer com que sua indignação para conosco cesse.
Käännä meitä, meidän autuutemme Jumala, ja pane pois vihas meistä.
5 Você vai ficar com raiva de nós para sempre? Você vai atrair sua raiva para todas as gerações?
Tahdotkos siis ijankaikkisesti olla vihainen meidän päällemme? eli vihas pitää sukukunnasta sukukuntaan?
6 Won não nos reanimem novamente, que seu povo possa se regozijar com você?
Etkös käänny, ja meitä virvoita, että kansas sinussa iloitsis?
7 Show us your loving kindness, Yahweh. Conceda-nos sua salvação.
Herra, osoita meille armos, ja sinun autuutes anna meille.
8 Vou ouvir o que Deus, Javé, vai falar, pois ele falará de paz ao seu povo, aos seus santos; mas que não se transformem novamente em loucuras.
Jospa minä kuulisin, mitä Herra Jumala puhuu, että hän rauhan lupasi kansallensa ja pyhillensä, ettei he hulluuteen joutuisi.
9 Certamente sua salvação está próxima daqueles que o temem, que a glória possa habitar em nossa terra.
Kuitenkin on hänen apunsa niiden tykönä, jotka häntä pelkäävät, että meidän maallamme kunnia asuis;
10 Mercy e a verdade se reúnem. A justiça e a paz se beijaram.
Että laupius ja totuus keskenänsä kohtaisivat: vanhurskaus ja rauha toinen toisellensa suuta antaisivat;
11 A verdade brota da terra. A justiça tem olhado do céu para baixo.
Että totuus maasta vesois, ja vanhurskaus taivaasta katsois;
12 Yes, Yahweh dará o que é bom. Nossas terras renderão seu aumento.
Että myös meille Herra hyvin tekis, ja meidän maamme hedemänsä antais;
13 Righteousness vai antes dele, e prepara o caminho para seus passos.
Että vanhurskaus sittenkin hänen edessänsä pysyis ja menestyis.

< Salmos 85 >