< Salmos 85 >
1 Para o músico chefe. Um salmo pelos filhos de Corá. Yahweh, você tem sido favorável à sua terra. Você restaurou a fortuna de Jacob.
Voor muziekbegeleiding. Een psalm van de zonen van Kore. Jahweh, Gij hebt weer uw land begenadigd, En het lot van Jakob ten beste gekeerd;
2 Você perdoou a iniqüidade de seu povo. Você cobriu todos os seus pecados. (Selah)
Gij hebt uw volk zijn schuld vergeven, En al zijn zonden bedekt,
3 Você tirou toda sua fúria. Você se transformou da ferocidade de sua raiva.
Heel uw gramschap laten varen, Geblust de gloed van uw toorn.
4 Transforme-nos, Deus de nossa salvação, e fazer com que sua indignação para conosco cesse.
Richt ons dan op, o God van ons heil, En leg uw wrevel over ons af!
5 Você vai ficar com raiva de nós para sempre? Você vai atrair sua raiva para todas as gerações?
Of zoudt Gij voor eeuwig op ons vertoornd willen zijn, Verbolgen blijven van geslacht tot geslacht,
6 Won não nos reanimem novamente, que seu povo possa se regozijar com você?
En niet liever ons laten herleven, Opdat uw volk zich in U kan verheugen?
7 Show us your loving kindness, Yahweh. Conceda-nos sua salvação.
Toon ons uw goedheid, o Jahweh, En schenk ons uw heil!
8 Vou ouvir o que Deus, Javé, vai falar, pois ele falará de paz ao seu povo, aos seus santos; mas que não se transformem novamente em loucuras.
Ik wil horen wat Jahweh mij zegt; Want Hij spreekt woorden van vrede Voor zijn volk en zijn vromen, Voor die op Hem blijven hopen!
9 Certamente sua salvação está próxima daqueles que o temem, que a glória possa habitar em nossa terra.
Waarachtig; zijn heil is nabij aan hen, die Hem vrezen, En zijn heerlijkheid woont in ons Land.
10 Mercy e a verdade se reúnem. A justiça e a paz se beijaram.
Genade en trouw ontmoeten elkander, Gerechtigheid en vrede omhelzen elkaar:
11 A verdade brota da terra. A justiça tem olhado do céu para baixo.
De trouw ontspruit aan de aarde, De gerechtigheid blikt uit de hemel.
12 Yes, Yahweh dará o que é bom. Nossas terras renderão seu aumento.
Jahweh zelf schenkt zijn zegen, En ons Land geeft zijn oogst;
13 Righteousness vai antes dele, e prepara o caminho para seus passos.
Gerechtigheid gaat voor Hem uit, En geluk volgt zijn schreden!