< Salmos 85 >
1 Para o músico chefe. Um salmo pelos filhos de Corá. Yahweh, você tem sido favorável à sua terra. Você restaurou a fortuna de Jacob.
Aka mawt ham Korah Koca kah Tingtoenglung BOEIPA namah loh khohmuen he na moeithen tih Jakob khuikah thongtla thongtla te na hlawt.
2 Você perdoou a iniqüidade de seu povo. Você cobriu todos os seus pecados. (Selah)
Na pilnam kathaesainah na phueih pah tih, amih kah tholhnah boeih na dah pah. (Selah)
3 Você tirou toda sua fúria. Você se transformou da ferocidade de sua raiva.
Na thinpom te boeih na rhoe tih thintoek thinsa te na hnop.
4 Transforme-nos, Deus de nossa salvação, e fazer com que sua indignação para conosco cesse.
Kaimih kah khangnah Pathen aw kaimih he koep n'thoh lamtah kaimih taengkah na konoinah te dip sak laeh.
5 Você vai ficar com raiva de nós para sempre? Você vai atrair sua raiva para todas as gerações?
Kumhal duela kaimih taengah na thintoek vetih, cadilcahma phoeikah cadilcahma duela na thintoek na yueng aya?
6 Won não nos reanimem novamente, que seu povo possa se regozijar com você?
Na mael mahpawt nim? Kaimih nan hing sak vetih na pilnam loh namah dongah a kohoe mako.
7 Show us your loving kindness, Yahweh. Conceda-nos sua salvação.
BOEIPA namah kah sitlohnah te kaimih n'tueng lamtah na khangnah te kaimih taengah m'pae lah.
8 Vou ouvir o que Deus, Javé, vai falar, pois ele falará de paz ao seu povo, aos seus santos; mas que não se transformem novamente em loucuras.
A pilnam taeng neh a hlangcim taengah ngaimongnah a thui dongah BOEIPA Pathen loh a thui te ni ka hnatun eh. Tedae anglatnah la mael boel saeh.
9 Certamente sua salvação está próxima daqueles que o temem, que a glória possa habitar em nossa terra.
Kaimih kho khuiah thangpomnah rhaehrhong sak ham amah aka rhih taengah BOEIPA kah khangnah te rhep yoei sak lah.
10 Mercy e a verdade se reúnem. A justiça e a paz se beijaram.
Sitlohnah neh uepomnah loh humcui rhoi tih duengnah neh rhoepnah loh mok uh rhoi.
11 A verdade brota da terra. A justiça tem olhado do céu para baixo.
Diklai lamkah uepomnah poe tih vaan lamkah duengnah loh a sawt.
12 Yes, Yahweh dará o que é bom. Nossas terras renderão seu aumento.
BOEIPA loh hnothen a paek dongah mamih kah khohmuen loh cangpai a khueh bal ni.
13 Righteousness vai antes dele, e prepara o caminho para seus passos.
Duengnah te a mikhmuh ah cet tih a khokan ham longpuei a khueh pah.