< Salmos 84 >
1 Para o músico chefe. Sobre um instrumento de Gate. Um salmo pelos filhos de Corá. How adoráveis são suas moradias, Yahweh dos Exércitos!
in finem pro torcularibus filiis Core psalmus quam dilecta tabernacula tua Domine virtutum
2 Minha alma anseia, e até desmaia para os tribunais de Yahweh. Meu coração e minha carne clamam por um Deus vivo.
concupiscit et defecit anima mea in atria Domini cor meum et caro mea exultavit in Deum vivum
3 Sim, o pardal encontrou um lar, e a andorinha um ninho para si mesma, onde ela pode ter seus filhotes, perto de seus altares, Javé dos Exércitos, meu Rei, e meu Deus.
etenim passer invenit sibi domum et turtur nidum sibi ubi ponat pullos suos altaria tua Domine virtutum rex meus et Deus meus
4 Blessed são aqueles que moram em sua casa. Eles estão sempre elogiando você. (Selah)
beati qui habitant in domo tua in saecula saeculorum laudabunt te diapsalma
5 Abençoados são aqueles cuja força está em você, que puseram seus corações em peregrinação.
beatus vir cui est auxilium abs te ascensiones in corde suo disposuit
6 Passing através do vale de Weeping, eles fazem dele um lugar de nascentes. Sim, a chuva de outono a cobre com bênçãos.
in valle lacrimarum in loco quem posuit
7 Eles vão de força em força. Cada um deles aparece diante de Deus em Sião.
etenim benedictiones dabit legis dator ibunt de virtute in virtutem videbitur Deus deorum in Sion
8 Yahweh, Deus dos Exércitos, ouça minha oração. Ouça, Deus de Jacob. (Selah)
Domine Deus virtutum exaudi orationem meam auribus percipe Deus Iacob diapsalma
9 Behold, Deus, nosso escudo, olhe para o rosto de seu ungido.
protector noster aspice Deus et respice in faciem christi tui
10 Por um dia em seus tribunais é melhor do que mil. Eu preferia ser porteiro na casa de meu Deus, do que habitar nas tendas da maldade.
quia melior est dies una in atriis tuis super milia elegi abiectus esse in domo Dei mei magis quam habitare in tabernaculis peccatorum
11 Para Yahweh Deus é um sol e um escudo. Yahweh dará graça e glória. Ele não retém nada de bom daqueles que caminham sem culpa.
quia misericordiam et veritatem diligit Deus gratiam et gloriam dabit Dominus
12 Yahweh dos exércitos, bendito é o homem que confia em você.
non privabit bonis eos qui ambulant in innocentia Domine virtutum beatus vir qui sperat in te