< Salmos 84 >
1 Para o músico chefe. Sobre um instrumento de Gate. Um salmo pelos filhos de Corá. How adoráveis são suas moradias, Yahweh dos Exércitos!
TO THE OVERSEER. ON THE GITTITH. A PSALM OF THE SONS OF KORAH. How beloved Your dwelling places, YHWH of Hosts!
2 Minha alma anseia, e até desmaia para os tribunais de Yahweh. Meu coração e minha carne clamam por um Deus vivo.
My soul desired, indeed, it has also been consumed, For the courts of YHWH, My heart and my flesh cry aloud to the living God,
3 Sim, o pardal encontrou um lar, e a andorinha um ninho para si mesma, onde ela pode ter seus filhotes, perto de seus altares, Javé dos Exércitos, meu Rei, e meu Deus.
Even a sparrow has found a house, And a swallow a nest for herself, Where she has placed her brood—Your altars, O YHWH of Hosts, My king and my God.
4 Blessed são aqueles que moram em sua casa. Eles estão sempre elogiando você. (Selah)
O the blessedness of those inhabiting Your house, Yet they praise You. (Selah)
5 Abençoados são aqueles cuja força está em você, que puseram seus corações em peregrinação.
O the blessedness of a man whose strength is in You, Highways [are] in their heart.
6 Passing através do vale de Weeping, eles fazem dele um lugar de nascentes. Sim, a chuva de outono a cobre com bênçãos.
Those passing through a valley of weeping make it a spring, The early rain covers it with pools.
7 Eles vão de força em força. Cada um deles aparece diante de Deus em Sião.
They go from strength to strength, He appears to God in Zion.
8 Yahweh, Deus dos Exércitos, ouça minha oração. Ouça, Deus de Jacob. (Selah)
O YHWH, God of Hosts, hear my prayer, Give ear, O God of Jacob. (Selah)
9 Behold, Deus, nosso escudo, olhe para o rosto de seu ungido.
Our shield, see, O God, And behold the face of Your anointed,
10 Por um dia em seus tribunais é melhor do que mil. Eu preferia ser porteiro na casa de meu Deus, do que habitar nas tendas da maldade.
For a day in Your courts [is] good, O Teacher! I have chosen rather to be at the threshold, In the house of my God, Than to dwell in tents of wickedness.
11 Para Yahweh Deus é um sol e um escudo. Yahweh dará graça e glória. Ele não retém nada de bom daqueles que caminham sem culpa.
For YHWH God [is] a sun and a shield, YHWH gives grace and glory. He does not withhold good To those walking in uprightness.
12 Yahweh dos exércitos, bendito é o homem que confia em você.
YHWH of Hosts! O the blessedness of a man trusting in You.