< Salmos 84 >

1 Para o músico chefe. Sobre um instrumento de Gate. Um salmo pelos filhos de Corá. How adoráveis são suas moradias, Yahweh dos Exércitos!
To him that excelleth upon Gittith. A Psalme committed to the sonnes of Korah. O Lord of hostes, howe amiable are thy Tabernacles!
2 Minha alma anseia, e até desmaia para os tribunais de Yahweh. Meu coração e minha carne clamam por um Deus vivo.
My soule longeth, yea, and fainteth for the courtes of the Lord: for mine heart and my flesh reioyce in the liuing God.
3 Sim, o pardal encontrou um lar, e a andorinha um ninho para si mesma, onde ela pode ter seus filhotes, perto de seus altares, Javé dos Exércitos, meu Rei, e meu Deus.
Yea, the sparrowe hath found her an house, and the swallow a nest for her, where she may lay her yong: euen by thine altars, O Lord of hostes, my King and my God.
4 Blessed são aqueles que moram em sua casa. Eles estão sempre elogiando você. (Selah)
Blessed are they that dwell in thine house: they will euer praise thee. (Selah)
5 Abençoados são aqueles cuja força está em você, que puseram seus corações em peregrinação.
Blessed is the man, whose strength is in thee, and in whose heart are thy wayes.
6 Passing através do vale de Weeping, eles fazem dele um lugar de nascentes. Sim, a chuva de outono a cobre com bênçãos.
They going through the vale of Baca, make welles therein: the raine also couereth the pooles.
7 Eles vão de força em força. Cada um deles aparece diante de Deus em Sião.
They goe from strength to strength, till euery one appeare before God in Zion.
8 Yahweh, Deus dos Exércitos, ouça minha oração. Ouça, Deus de Jacob. (Selah)
O Lord God of hostes, heare my prayer: hearken, O God of Iaakob. (Selah)
9 Behold, Deus, nosso escudo, olhe para o rosto de seu ungido.
Beholde, O God, our shielde, and looke vpon the face of thine Anointed.
10 Por um dia em seus tribunais é melhor do que mil. Eu preferia ser porteiro na casa de meu Deus, do que habitar nas tendas da maldade.
For a day in thy courtes is better then a thousand other where: I had rather be a doore keeper in the House of my God, then to dwell in the Tabernacles of wickednesse.
11 Para Yahweh Deus é um sol e um escudo. Yahweh dará graça e glória. Ele não retém nada de bom daqueles que caminham sem culpa.
For the Lord God is the sunne and shielde vnto vs: the Lord will giue grace and glory, and no good thing will he withhold from them that walke vprightly.
12 Yahweh dos exércitos, bendito é o homem que confia em você.
O Lord of hostes, blessed is the man that trusteth in thee.

< Salmos 84 >