< Salmos 84 >
1 Para o músico chefe. Sobre um instrumento de Gate. Um salmo pelos filhos de Corá. How adoráveis são suas moradias, Yahweh dos Exércitos!
За първия певец, на гетския инструмент, псалом на Кореевите потомци. Колко са мили Твоите обиталища Господи на силите!
2 Minha alma anseia, e até desmaia para os tribunais de Yahweh. Meu coração e minha carne clamam por um Deus vivo.
Копнее и даже примира душата ми за дворовете Господни; Сърцето ми и плътта ми викат към живия Бог.
3 Sim, o pardal encontrou um lar, e a andorinha um ninho para si mesma, onde ela pode ter seus filhotes, perto de seus altares, Javé dos Exércitos, meu Rei, e meu Deus.
Дори врабчето си намира жилище, И лястовицата гнездо за себе си гдето туря пилетата си,
4 Blessed são aqueles que moram em sua casa. Eles estão sempre elogiando você. (Selah)
Блажени ония, които живеят в Твоя дом; Те всякога ще Те хвалят. (Села)
5 Abençoados são aqueles cuja força está em você, que puseram seus corações em peregrinação.
Блажени ония човеци, чиято сила е в Тебе. В чието сърце са пътищата към Твоя дом.
6 Passing através do vale de Weeping, eles fazem dele um lugar de nascentes. Sim, a chuva de outono a cobre com bênçãos.
Минаващи през долината на плача, Те я преобръщат на място на извори; И есенният дъжд я покрива с благословения.
7 Eles vão de força em força. Cada um deles aparece diante de Deus em Sião.
Те отиват от сила в сила; Всеки от тях се явява пред Бога в Сион.
8 Yahweh, Deus dos Exércitos, ouça minha oração. Ouça, Deus de Jacob. (Selah)
Господи Боже на Силите, послушай молитвата ми. Приклони ухо, Боже Яковов. (Села)
9 Behold, Deus, nosso escudo, olhe para o rosto de seu ungido.
Боже, щите наш, виж, И погледни в лицето на Твоя помазаник.
10 Por um dia em seus tribunais é melhor do que mil. Eu preferia ser porteiro na casa de meu Deus, do que habitar nas tendas da maldade.
Защото един ден в Твоите дворове е по-желателен от хиляда други дни; Предпочел бих да стоя на прага в дома на своя Бог, Отколкото да живея в шатрите на начестието.
11 Para Yahweh Deus é um sol e um escudo. Yahweh dará graça e glória. Ele não retém nada de bom daqueles que caminham sem culpa.
Защото Господ Бог е слънце и щит; Господ ще даде благодат и слава; Няма да лиши от никакво добро ходещите с незлобие.
12 Yahweh dos exércitos, bendito é o homem que confia em você.
Господи на Силите, Блажен оня човек, който уповава на Тебе.