< Salmos 83 >

1 Uma canção. Um salmo de Asaph. God, não fique calado. Não fique calado, e não fique quieto, Deus.
Oh Dios, no te calles: abre tus labios y no descanses, oh Dios.
2 Pois, eis que seus inimigos estão agitados. Aqueles que odeiam você levantaram a cabeça.
Mira! aquellos que te hacen la guerra están fuera de control; tus enemigos están levantando sus cabezas.
3 Eles conspiram com astúcia contra seu povo. Eles conspiram contra os seus queridos.
Han hecho sabios designios contra tu pueblo, hablando juntos contra aquellos a quienes guardas en un lugar secreto.
4 “Venha”, dizem eles, “vamos destruí-los como nação”, que o nome de Israel não seja mais lembrado”.
Han dicho: Vengan, pongamos fin a ellos como nación; para que el nombre de Israel salga de la memoria del hombre.
5 Pois eles têm conspirado juntos com uma só mente. Eles formam uma aliança contra você.
Porque todos han llegado a un acuerdo; todos están unidos contra ti:
6 As tendas da Edom e dos ismaelitas; Moab, e os Hagrites;
Las tiendas de Edom y los ismaelitas; Moab y los agarenos;
7 Gebal, Ammon, e Amalek; Philistia com os habitantes de Tyre;
Gebal, Amón y Amalec; los filisteos y la gente de Tiro;
8 Assyria também está unido a eles. Eles têm ajudado as crianças de Lot. (Selah)
Assur se une a ellos; se han convertido en el apoyo de los hijos de Lot. (Selah)
9 Do a eles como você fez com a Midian, quanto a Sisera, quanto a Jabin, no rio Kishon;
Hazles lo que hiciste con los madianitas; lo que le hiciste a Sisera y Jabin, en la corriente de Cison:
10 que pereceu em Endor, que se tornou como esterco para a terra.
Que vino a la destrucción en Endor; sus cuerpos se convirtieron en estiércol para la tierra.
11 Make seus nobres como Oreb e Zeeb, sim, todos os seus príncipes como Zebah e Zalmunna,
Hagan sus jefes como Oreb y Zeeb; y todos sus gobernantes como Zeba y Zalmuna:
12 que disse: “Vamos tomar posse das terras de pasto de Deus”.
que han dicho: tomemos para nuestra herencia el lugar de reposo de Dios.
13 Meu Deus, faça-os como se fossem ervas daninhas, como o palhiço antes do vento.
Dios mío, hazlos como el polvo que rueda; como tallos secos antes del viento.
14 Como o fogo que queima a floresta, como a chama que incendeia as montanhas,
Como el fuego que quema un bosque, y como una llama que causa fuego en las montañas,
15 so persegui-los com sua tempestade, e aterrorizá-los com sua tempestade.
Ve tras ellos con tu fuerte viento, y que estén llenos de temor a causa de tu tormenta.
16 Fill seus rostos com confusão, que eles possam procurar seu nome, Yahweh.
Que sus caras estén llenas de vergüenza; para que puedan honrar tu nombre, oh Señor.
17 Let eles ficarão desapontados e consternados para sempre. Sim, que sejam confundidos e pereçam;
Sean vencidos y atribulados para siempre; sean avergonzados y vengan a la destrucción;
18 para que eles saibam que você sozinho, cujo nome é Yahweh, são as Altíssimas em toda a Terra.
Para que los hombres vean que tú solo, cuyo nombre es Yahweh, eres el Altísimo sobre toda la tierra.

< Salmos 83 >