< Salmos 83 >
1 Uma canção. Um salmo de Asaph. God, não fique calado. Não fique calado, e não fique quieto, Deus.
Canción: Salmo de Asaph. OH Dios, no tengas silencio: no calles, oh Dios, ni te estés quieto.
2 Pois, eis que seus inimigos estão agitados. Aqueles que odeiam você levantaram a cabeça.
Porque he aquí que braman tus enemigos; y tus aborrecedores han alzado cabeza.
3 Eles conspiram com astúcia contra seu povo. Eles conspiram contra os seus queridos.
Sobre tu pueblo han consultado astuta y secretamente, y han entrado en consejo contra tus escondidos.
4 “Venha”, dizem eles, “vamos destruí-los como nação”, que o nome de Israel não seja mais lembrado”.
Han dicho: Venid, y cortémoslos de ser pueblo, y no haya más memoria del nombre de Israel.
5 Pois eles têm conspirado juntos com uma só mente. Eles formam uma aliança contra você.
Por esto han conspirado de corazón á una, contra ti han hecho liga;
6 As tendas da Edom e dos ismaelitas; Moab, e os Hagrites;
Los pabellones de los Idumeos y de los Ismaelitas, Moab y los Agarenos;
7 Gebal, Ammon, e Amalek; Philistia com os habitantes de Tyre;
Gebal, y Ammón, y Amalec; los Filisteos con los habitadores de Tiro.
8 Assyria também está unido a eles. Eles têm ajudado as crianças de Lot. (Selah)
También el Assur se ha juntado con ellos: son por brazo á los hijos de Lot. (Selah)
9 Do a eles como você fez com a Midian, quanto a Sisera, quanto a Jabin, no rio Kishon;
Hazles como á Madián; como á Sísara, como á Jabín en el arroyo de Cisón;
10 que pereceu em Endor, que se tornou como esterco para a terra.
Que perecieron en Endor, fueron hechos muladar de la tierra.
11 Make seus nobres como Oreb e Zeeb, sim, todos os seus príncipes como Zebah e Zalmunna,
Pon á ellos y á sus capitanes como á Oreb y como á Zeeb; y como á Zeba y como á Zalmunna, á todos sus príncipes;
12 que disse: “Vamos tomar posse das terras de pasto de Deus”.
Que han dicho: Heredemos para nosotros las moradas de Dios.
13 Meu Deus, faça-os como se fossem ervas daninhas, como o palhiço antes do vento.
Dios mío, ponlos como á torbellinos; como á hojarascas delante del viento.
14 Como o fogo que queima a floresta, como a chama que incendeia as montanhas,
Como fuego que quema el monte, como llama que abrasa las breñas.
15 so persegui-los com sua tempestade, e aterrorizá-los com sua tempestade.
Persíguelos así con tu tempestad, y asómbralos con tu torbellino.
16 Fill seus rostos com confusão, que eles possam procurar seu nome, Yahweh.
Llena sus rostros de vergüenza; y busquen tu nombre, oh Jehová.
17 Let eles ficarão desapontados e consternados para sempre. Sim, que sejam confundidos e pereçam;
Sean afrentados y turbados para siempre; y sean deshonrados, y perezcan.
18 para que eles saibam que você sozinho, cujo nome é Yahweh, são as Altíssimas em toda a Terra.
Y conozcan que tu nombre es JEHOVÁ; tú solo Altísimo sobre toda la tierra.