< Salmos 83 >

1 Uma canção. Um salmo de Asaph. God, não fique calado. Não fique calado, e não fique quieto, Deus.
Una canción. Un salmo de Asaf. ¡Por favor, no permanezcas en silencio, Dios! ¡No puedes permanecer inmóvil! Dios, ¡No te quedes callado!
2 Pois, eis que seus inimigos estão agitados. Aqueles que odeiam você levantaram a cabeça.
¿No escuchas el rugido de tus enemigos? ¿No ves cómo los que te odian levantan sus cabezas desafiantemente?
3 Eles conspiram com astúcia contra seu povo. Eles conspiram contra os seus queridos.
Inventan planes astutos para conspirar contra tu pueblo; traman cosas contra los que atesoras.
4 “Venha”, dizem eles, “vamos destruí-los como nação”, que o nome de Israel não seja mais lembrado”.
Dicen, “¡Vamos! Destruyamos su nación para que el nombre ‘Israel’ sea completamente olvidado”.
5 Pois eles têm conspirado juntos com uma só mente. Eles formam uma aliança contra você.
Todos ellos están de acuerdo en su conspiración; han hecho un trato para atacarte—
6 As tendas da Edom e dos ismaelitas; Moab, e os Hagrites;
el pueblo de Edom, los Ismaelitas, Moab, y los ismaelitas;
7 Gebal, Ammon, e Amalek; Philistia com os habitantes de Tyre;
el pueblo de Gebal y Ammon y Amalek, Filistea, y los habitantes de Tiro.
8 Assyria também está unido a eles. Eles têm ajudado as crianças de Lot. (Selah)
Asiria también se les ha unido, se ha aliado con los descendientes de Lot. (Selah)
9 Do a eles como você fez com a Midian, quanto a Sisera, quanto a Jabin, no rio Kishon;
Hazles lo que le hiciste a Madián, lo que le hiciste a Sisera y Jabin y el río Kishon.
10 que pereceu em Endor, que se tornou como esterco para a terra.
Fueron destruidos en Endor y se convirtieron en estiércol para fertilizar la tierra.
11 Make seus nobres como Oreb e Zeeb, sim, todos os seus príncipes como Zebah e Zalmunna,
Haz a sus líderes como Oreb y Zeeb; todos sus gobernadores como Zeba y Zalmuna,
12 que disse: “Vamos tomar posse das terras de pasto de Deus”.
porque ellos dijeron, “¡Tomemos los pastos de Dios para nosotros mismos!”
13 Meu Deus, faça-os como se fossem ervas daninhas, como o palhiço antes do vento.
Dios mío, hazlos como torbellinos que giran, como pajas arrasadas por el viento.
14 Como o fogo que queima a floresta, como a chama que incendeia as montanhas,
Como fuego que quema el bosque, como una lama que le prende fuego a las montañas,
15 so persegui-los com sua tempestade, e aterrorizá-los com sua tempestade.
de la misma forma, derríbalos con tu tormenta, aterrorízalos con tu torbellino.
16 Fill seus rostos com confusão, que eles possam procurar seu nome, Yahweh.
¡Avergüénzalos con la derrota para que vengan a ti, Señor!
17 Let eles ficarão desapontados e consternados para sempre. Sim, que sejam confundidos e pereçam;
¡Avergüénzalos! ¡Aterrorízalos para siempre, para que mueran en desgracia!
18 para que eles saibam que você sozinho, cujo nome é Yahweh, são as Altíssimas em toda a Terra.
Permite que entiendan que solo tú, llamado el Señor, eres el gran Altísimo que rige sobre la tierra.

< Salmos 83 >