< Salmos 83 >

1 Uma canção. Um salmo de Asaph. God, não fique calado. Não fique calado, e não fique quieto, Deus.
שיר מזמור לאסף ב אלהים אל-דמי-לך אל-תחרש ואל-תשקט אל
2 Pois, eis que seus inimigos estão agitados. Aqueles que odeiam você levantaram a cabeça.
כי-הנה אויביך יהמיון ומשנאיך נשאו ראש
3 Eles conspiram com astúcia contra seu povo. Eles conspiram contra os seus queridos.
על-עמך יערימו סוד ויתיעצו על-צפוניך
4 “Venha”, dizem eles, “vamos destruí-los como nação”, que o nome de Israel não seja mais lembrado”.
אמרו--לכו ונכחידם מגוי ולא-יזכר שם-ישראל עוד
5 Pois eles têm conspirado juntos com uma só mente. Eles formam uma aliança contra você.
כי נועצו לב יחדו עליך ברית יכרתו
6 As tendas da Edom e dos ismaelitas; Moab, e os Hagrites;
אהלי אדום וישמעאלים מואב והגרים
7 Gebal, Ammon, e Amalek; Philistia com os habitantes de Tyre;
גבל ועמון ועמלק פלשת עם-ישבי צור
8 Assyria também está unido a eles. Eles têm ajudado as crianças de Lot. (Selah)
גם-אשור נלוה עמם היו זרוע לבני-לוט סלה
9 Do a eles como você fez com a Midian, quanto a Sisera, quanto a Jabin, no rio Kishon;
עשה-להם כמדין כסיסרא כיבין בנחל קישון
10 que pereceu em Endor, que se tornou como esterco para a terra.
נשמדו בעין-דאר היו דמן לאדמה
11 Make seus nobres como Oreb e Zeeb, sim, todos os seus príncipes como Zebah e Zalmunna,
שיתמו נדיבימו כערב וכזאב וכזבח וכצלמנע כל-נסיכימו
12 que disse: “Vamos tomar posse das terras de pasto de Deus”.
אשר אמרו נירשה לנו-- את נאות אלהים
13 Meu Deus, faça-os como se fossem ervas daninhas, como o palhiço antes do vento.
אלהי שיתמו כגלגל כקש לפני-רוח
14 Como o fogo que queima a floresta, como a chama que incendeia as montanhas,
כאש תבער-יער וכלהבה תלהט הרים
15 so persegui-los com sua tempestade, e aterrorizá-los com sua tempestade.
כן תרדפם בסערך ובסופתך תבהלם
16 Fill seus rostos com confusão, que eles possam procurar seu nome, Yahweh.
מלא פניהם קלון ויבקשו שמך יהוה
17 Let eles ficarão desapontados e consternados para sempre. Sim, que sejam confundidos e pereçam;
יבשו ויבהלו עדי-עד ויחפרו ויאבדו
18 para que eles saibam que você sozinho, cujo nome é Yahweh, são as Altíssimas em toda a Terra.
וידעו-- כי-אתה שמך יהוה לבדך עליון על-כל-הארץ

< Salmos 83 >