< Salmos 83 >

1 Uma canção. Um salmo de Asaph. God, não fique calado. Não fique calado, e não fique quieto, Deus.
A song, a psalm of Asaph. Do not keep silent, O God: hold not your peace, be not still, God.
2 Pois, eis que seus inimigos estão agitados. Aqueles que odeiam você levantaram a cabeça.
For see! Your enemies roar, those who hate you lift up their heads,
3 Eles conspiram com astúcia contra seu povo. Eles conspiram contra os seus queridos.
laying crafty plans for your people, and plotting against those you treasure.
4 “Venha”, dizem eles, “vamos destruí-los como nação”, que o nome de Israel não seja mais lembrado”.
“Come, let us wipe them out as a nation, so Israel’s name will be mentioned no more.”
5 Pois eles têm conspirado juntos com uma só mente. Eles formam uma aliança contra você.
For, conspiring with one accord, they have made a league against you
6 As tendas da Edom e dos ismaelitas; Moab, e os Hagrites;
Tents of Edom, and Ishmaelites, Moab, and the Hagrites.
7 Gebal, Ammon, e Amalek; Philistia com os habitantes de Tyre;
Gebal and Ammon and Amalek, Philistia, with the people of Tyre;
8 Assyria também está unido a eles. Eles têm ajudado as crianças de Lot. (Selah)
Syria, too, is confederate, they have strengthened the children of Lot. (Selah)
9 Do a eles como você fez com a Midian, quanto a Sisera, quanto a Jabin, no rio Kishon;
Deal with them as you dealt with Midian, with Sisera, with Jabin, at the torrent of Kishon,
10 que pereceu em Endor, que se tornou como esterco para a terra.
who at Endor were destroyed, and became dung for the field.
11 Make seus nobres como Oreb e Zeeb, sim, todos os seus príncipes como Zebah e Zalmunna,
Make their nobles like Oreb and Zeeb, all their princes like Zebah and Zalmunna,
12 que disse: “Vamos tomar posse das terras de pasto de Deus”.
who said, “Let us take for ourselves the meadows of God.”
13 Meu Deus, faça-os como se fossem ervas daninhas, como o palhiço antes do vento.
Whirl them, my God, like dust, like stubble before the wind.
14 Como o fogo que queima a floresta, como a chama que incendeia as montanhas,
As the fire that kindles the forest, as flame that sets mountains ablaze,
15 so persegui-los com sua tempestade, e aterrorizá-los com sua tempestade.
so with your tempest pursue them, terrify them with your hurricane.
16 Fill seus rostos com confusão, que eles possam procurar seu nome, Yahweh.
Make them blush with shame; until they seek your name, O Lord.
17 Let eles ficarão desapontados e consternados para sempre. Sim, que sejam confundidos e pereçam;
Everlasting shame and confusion, disgrace and destruction be theirs.
18 para que eles saibam que você sozinho, cujo nome é Yahweh, são as Altíssimas em toda a Terra.
Teach those who you alone are most high over all the earth.

< Salmos 83 >