< Salmos 83 >

1 Uma canção. Um salmo de Asaph. God, não fique calado. Não fique calado, e não fique quieto, Deus.
Keep not you silence, O God: hold not your peace, and be not still, O God.
2 Pois, eis que seus inimigos estão agitados. Aqueles que odeiam você levantaram a cabeça.
For, lo, your enemies make a tumult: and they that hate you have lifted up the head.
3 Eles conspiram com astúcia contra seu povo. Eles conspiram contra os seus queridos.
They have taken crafty counsel against your people, and consulted against your hidden ones.
4 “Venha”, dizem eles, “vamos destruí-los como nação”, que o nome de Israel não seja mais lembrado”.
They have said, Come, and let us cut them off from being a nation; that the name of Israel may be no more in remembrance.
5 Pois eles têm conspirado juntos com uma só mente. Eles formam uma aliança contra você.
For they have consulted together with one consent: they are confederate against you:
6 As tendas da Edom e dos ismaelitas; Moab, e os Hagrites;
The tabernacles of Edom, and the Ishmaelites; of Moab, and the Hagarenes;
7 Gebal, Ammon, e Amalek; Philistia com os habitantes de Tyre;
Gebal, and Ammon, and Amalek; the Philistines with the inhabitants of Tyre;
8 Assyria também está unido a eles. Eles têm ajudado as crianças de Lot. (Selah)
Assur also is joined with them: they have helped the children of Lot. (Selah)
9 Do a eles como você fez com a Midian, quanto a Sisera, quanto a Jabin, no rio Kishon;
Do unto them as unto the Midianites; as to Sisera, as to Jabin, at the brook of Kison:
10 que pereceu em Endor, que se tornou como esterco para a terra.
Which perished at Endor: they became as dung for the earth.
11 Make seus nobres como Oreb e Zeeb, sim, todos os seus príncipes como Zebah e Zalmunna,
Make their nobles like Oreb, and like Zeeb: yea, all their princes as Zebah, and as Zalmunna:
12 que disse: “Vamos tomar posse das terras de pasto de Deus”.
Who said, Let us take to ourselves the houses of God in possession.
13 Meu Deus, faça-os como se fossem ervas daninhas, como o palhiço antes do vento.
O my God, make them like a wheel; as the stubble before the wind.
14 Como o fogo que queima a floresta, como a chama que incendeia as montanhas,
As the fire burns a wood, and as the flame sets the mountains on fire;
15 so persegui-los com sua tempestade, e aterrorizá-los com sua tempestade.
So persecute them with your tempest, and make them afraid with your storm.
16 Fill seus rostos com confusão, que eles possam procurar seu nome, Yahweh.
Fill their faces with shame; that they may seek your name, O LORD.
17 Let eles ficarão desapontados e consternados para sempre. Sim, que sejam confundidos e pereçam;
Let them be confounded and troubled for ever; yea, let them be put to shame, and perish:
18 para que eles saibam que você sozinho, cujo nome é Yahweh, são as Altíssimas em toda a Terra.
That men may know that you, whose name alone is JEHOVAH, are the most high over all the earth.

< Salmos 83 >