< Salmos 81 >

1 Para o músico chefe. Sobre um instrumento de Gate. Por Asaph. Sing em voz alta para Deus, nossa força! Faça um grito alegre para o Deus de Jacob!
For the leader. On the gittith. Of Asaph. Sing aloud to God our strength, shout for joy to the God of Jacob.
2 Levante uma canção, e traga aqui o pandeiro, a lira agradável com a harpa.
Raise a song, sound the timbrel, sweet lyre and harp.
3 Blow a trombeta na Lua Nova, na lua cheia, no dia da nossa festa.
On the new moon blow the horn, at the full moon, the day of our festival.
4 Pois trata-se de um estatuto para Israel, uma ordenança do Deus de Jacob.
For this is a statute for Israel, a ruling of the God of Jacob,
5 Ele o nomeou em Joseph para um convênio, quando ele saiu sobre a terra do Egito, Ouvi uma linguagem que eu não conhecia.
a witness he set up in Joseph, when he marched against Egypt’s land, where he heard an unknown voice say:
6 “Eu removi seu ombro do fardo. Suas mãos foram liberadas da cesta.
‘I removed from your shoulder the burden, and freed your hands from the basket.
7 Você chamou em apuros, e eu o entreguei. Respondi-lhe no lugar secreto dos trovões. Eu te testei nas águas do Meribah”. (Selah)
At your call of distress I delivered you, from the thundercloud I answered you. At Meribah’s waters I tested you. (Selah)
8 “Ouça, meu povo, e eu testemunharei a você, Israel, se você me der ouvidos!
‘Listen, my people, to my warning, O Israel, if you would but listen!
9 There não deve ser um deus estranho em você, nem adorareis nenhum deus estrangeiro.
There must not be a strange god among you, you must bow to no foreign god.
10 Eu sou Yahweh, seu Deus, que o trouxeram para fora da terra do Egito. Abra bem a boca, e eu a encherei.
I am the Lord your God who brought you up out of Egypt. Open your mouth, that I fill it.
11 Mas meu povo não deu ouvidos à minha voz. Israel não desejava nenhum de mim.
‘But my people did not listen to my voice, Israel would have none of me.
12 Por isso os deixei ir atrás da teimosia de seus corações, que eles possam caminhar em seus próprios conselhos.
So to their own hard hearts I left them, to follow their own devices.
13 Oh que meu povo me escutaria, que Israel caminharia em meus caminhos!
O that my people would listen, that Israel would walk in my ways.
14 Eu logo subjugaria seus inimigos, e virar minha mão contra seus adversários.
Soon would I humble their enemies, and turn my hand on their foes.
15 Os detratores de Yahweh se encolheriam diante dele, e sua punição duraria para sempre.
Those who hate the Lord would cringe before him in everlasting terror.
16 Mas ele também os teria alimentado com o melhor do trigo. Vou satisfazê-lo com mel fora da rocha”.
But you would I feed with the richest wheat, and with honey from the rock to your heart’s desire.’

< Salmos 81 >