< Salmos 81 >
1 Para o músico chefe. Sobre um instrumento de Gate. Por Asaph. Sing em voz alta para Deus, nossa força! Faça um grito alegre para o Deus de Jacob!
TO THE OVERSEER. ON THE GITTITH. BY ASAPH. Cry aloud to God our strength, Shout to the God of Jacob.
2 Levante uma canção, e traga aqui o pandeiro, a lira agradável com a harpa.
Lift up a song, and give out a timbrel, A pleasant harp with stringed instrument.
3 Blow a trombeta na Lua Nova, na lua cheia, no dia da nossa festa.
Blow a horn in the month, In the new moon, at the day of our festival,
4 Pois trata-se de um estatuto para Israel, uma ordenança do Deus de Jacob.
For it [is] a statute to Israel, An ordinance of the God of Jacob.
5 Ele o nomeou em Joseph para um convênio, quando ele saiu sobre a terra do Egito, Ouvi uma linguagem que eu não conhecia.
He has placed it—a testimony on Joseph, In his going forth over the land of Egypt. A lip, I have not known—I hear.
6 “Eu removi seu ombro do fardo. Suas mãos foram liberadas da cesta.
I turned aside his shoulder from the burden, His hands pass over from the basket.
7 Você chamou em apuros, e eu o entreguei. Respondi-lhe no lugar secreto dos trovões. Eu te testei nas águas do Meribah”. (Selah)
In distress you have called and I deliver you, I answer you in the secret place of thunder, I try you by the waters of Meribah. (Selah)
8 “Ouça, meu povo, e eu testemunharei a você, Israel, se você me der ouvidos!
Hear, O My people, and I testify to you, O Israel, if you listen to me:
9 There não deve ser um deus estranho em você, nem adorareis nenhum deus estrangeiro.
There is not in you a strange god, And you do not bow yourself to a strange god.
10 Eu sou Yahweh, seu Deus, que o trouxeram para fora da terra do Egito. Abra bem a boca, e eu a encherei.
I [am] your God YHWH, Who brings you up out of the land of Egypt. Enlarge your mouth, and I fill it.
11 Mas meu povo não deu ouvidos à minha voz. Israel não desejava nenhum de mim.
But My people did not listen to My voice, And Israel has not consented to Me.
12 Por isso os deixei ir atrás da teimosia de seus corações, que eles possam caminhar em seus próprios conselhos.
And I send them away in the enmity of their heart, They walk in their own counsels.
13 Oh que meu povo me escutaria, que Israel caminharia em meus caminhos!
O that My people were listening to Me, Israel would walk in My ways.
14 Eu logo subjugaria seus inimigos, e virar minha mão contra seus adversários.
As a little thing I cause their enemies to bow, And I turn back My hand against their adversaries,
15 Os detratores de Yahweh se encolheriam diante dele, e sua punição duraria para sempre.
Those hating YHWH should have feigned [obedience] to Him, And their time would last for all time.
16 Mas ele também os teria alimentado com o melhor do trigo. Vou satisfazê-lo com mel fora da rocha”.
He causes him to eat of the fat of wheat, And I satisfy you [with] honey from a rock!