< Salmos 80 >

1 Para o músico chefe. Ao som de “The Lilies of the Covenant”. Um Salmo de Asaph. Hear us, Shepherd of Israel, você que lidera José como um rebanho, você que se senta por cima do querubim, brilha.
Oh Pastor de Israel, escucha. Tú, que pastoreas a José como un rebaño, Tú, que estás entronizado entre querubines, ¡Resplandece!
2 Before Ephraim, Benjamin, e Manasseh, despertem sua força! Venha nos salvar!
Delante de Efraín, de Benjamín y de Manasés, Despierta tu poder Y ven a salvarnos.
3 Turn nós novamente, Deus. Porque seu rosto brilha, e seremos salvos.
Restáuranos, oh ʼElohim. Haz resplandecer tu rostro, Y seremos salvos.
4 Yahweh Deus dos Exércitos, por quanto tempo você vai ficar com raiva contra a oração de seu povo?
Oh Yavé, ʼElohim de las huestes, ¿Hasta cuándo estarás airado contra la oración de tu pueblo?
5 Você os alimentou com o pão de lágrimas, e lhes deu lágrimas para beber em grande medida.
Los alimentaste con pan de lágrimas. Les diste a beber lágrimas en abundancia.
6 Você nos faz uma fonte de controvérsia para nossos vizinhos. Nossos inimigos riem entre si.
Nos conviertes en escarnio de nuestros vecinos, Y nuestros enemigos se burlan de nosotros.
7 Transforme-nos novamente, Deus dos Exércitos. Porque seu rosto brilha, e seremos salvos.
Oh ʼElohim de las huestes, restáuranos. Haz resplandecer tu rostro, Y seremos salvos.
8 Você trouxe uma videira para fora do Egito. Você expulsou as nações, e a plantou.
Trajiste una vid de Egipto. Expulsaste las naciones Y la plantaste.
9 Você limpou o terreno para isso. Criou raízes profundas, e encheu a terra.
Limpiaste delante de ella. Desarrolló profunda raíz y llenó la tierra.
10 As montanhas foram cobertas com sua sombra. Seus ramos eram como os cedros de Deus.
Las montañas fueron cubiertas con su sombra, Y con sus ramas los cedros de ʼElohim.
11 Enviou suas filiais para o mar, seus rebentos para o rio.
Extendió sus ramas hasta el mar Y hasta el río sus retoños.
12 Why você derrubou suas paredes, para que todos aqueles que passarem pelo caminho o arrancem?
¿Por qué derribaste sus cercas De modo que recogen sus frutos todos los que pasan por el camino?
13 O javali fora da floresta o assola. Os animais selvagens do campo se alimentam dele.
El jabalí la destroza, Y las bestias del campo la devoran.
14 Turn novamente, imploramos a você, Deus dos Exércitos. Olhe do céu, e veja, e visite esta videira,
Oh ʼElohim de las huestes, vuelve, te rogamos. Mira desde el cielo, considera, Y cuida esta viña.
15 o estoque que sua mão direita plantou, o ramo que você fez forte para si mesmo. O
La cepa que plantó tu mano derecha Y la rama que fortaleciste para Ti
16 It está queimado com fogo. É cortado. Eles perecem com sua repreensão.
Está quemada con fuego y cortada. Perezcan por la reprensión de tu rostro.
17 Let sua mão esteja com o homem de sua mão direita, sobre o filho do homem que você fez forte para si mesmo.
Que tu mano sea sobre el varón de tu mano derecha, Sobre el Hijo de Hombre que para Ti fortaleciste.
18 Portanto, não vamos nos afastar de você. Reviva-nos, e nós chamaremos seu nome.
Así no nos apartaremos de Ti. Revívemos e invocaremos tu Nombre.
19 Transforme-nos novamente, Yahweh Deus dos Exércitos. Porque seu rosto brilhará, e nós seremos salvos.
Oh Yavé, ʼElohim de las huestes, restáuranos. Que tu rostro resplandezca, Y seremos salvos.

< Salmos 80 >