< Salmos 80 >

1 Para o músico chefe. Ao som de “The Lilies of the Covenant”. Um Salmo de Asaph. Hear us, Shepherd of Israel, você que lidera José como um rebanho, você que se senta por cima do querubim, brilha.
Para el director del coro. Un salmo de Asaf. Con la melodía de “Los lirios de la alianza”. Por favor escúchanos, pastor de Israel, tú, que guías a los descendientes de José como a un rebaño. Tú, que te sientas en tu trono sobre los querubines, brilla
2 Before Ephraim, Benjamin, e Manasseh, despertem sua força! Venha nos salvar!
en la presencia de Efraín, Benjamín, y Manasés. ¡Reúne todo tu poder y ven a salvarnos!
3 Turn nós novamente, Deus. Porque seu rosto brilha, e seremos salvos.
Por favor, Dios, ¡Restáuranos! Permite que tu rostro resplandezca sobre nosotros para que podamos ser salvos.
4 Yahweh Deus dos Exércitos, por quanto tempo você vai ficar com raiva contra a oração de seu povo?
¡Oh, Señor, Todopoderoso! ¿Por cuánto tiempo más estarás airado con las oraciones de tu pueblo?
5 Você os alimentou com o pão de lágrimas, e lhes deu lágrimas para beber em grande medida.
Los alimentaste con el pan de las lágrimas, y les diste un tazón lleno de estas para que bebieran.
6 Você nos faz uma fonte de controvérsia para nossos vizinhos. Nossos inimigos riem entre si.
Nos conviertes en víctimas por las que nuestros vecinos peleen; de las que nuestros enemigos se burlen.
7 Transforme-nos novamente, Deus dos Exércitos. Porque seu rosto brilha, e seremos salvos.
Dios todopoderoso, ¡Restáuranos! ¡Permite que tu rostro se resplandezca sobre nosotros para que podamos ser salvos!
8 Você trouxe uma videira para fora do Egito. Você expulsou as nações, e a plantou.
Nos sacaste de Egipto como una vid, expulsaste a las naciones paganas y sembraste la vid en su lugar.
9 Você limpou o terreno para isso. Criou raízes profundas, e encheu a terra.
Preparaste el suelo. Echo raíz y llenó la tierra
10 As montanhas foram cobertas com sua sombra. Seus ramos eram como os cedros de Deus.
Las montañas fueron cubiertas por su sombra; sus ramas cubrieron los grandes cedros.
11 Enviou suas filiais para o mar, seus rebentos para o rio.
Envió sus ramas hacia el oeste, hasta el mar Mediterráneo y sus brotes hacia el este, hasta el río Éufrates.
12 Why você derrubou suas paredes, para que todos aqueles que passarem pelo caminho o arrancem?
¿Por qué has roto los muros que lo protegían para que cualquiera que pase pueda robar su fruto?
13 O javali fora da floresta o assola. Os animais selvagens do campo se alimentam dele.
Los cerdos salvajes del bosque se los comen, animales salvajes se alimentan de él.
14 Turn novamente, imploramos a você, Deus dos Exércitos. Olhe do céu, e veja, e visite esta videira,
Dios todo poderoso, por favor, ¡Vuelve a nosotros! ¡Observa hacia abajo desde los cielos y mira lo que nos está pasando a nosotros! Ven y cuida de esta vid
15 o estoque que sua mão direita plantou, o ramo que você fez forte para si mesmo. O
que tú mismo plantaste, este hijo que tú criaste por tus propios méritos.
16 It está queimado com fogo. É cortado. Eles perecem com sua repreensão.
Nosotros, tu vid, hemos sido talados y quemados. Ojalá todos los que hicieron esto mueran cuando los mires.
17 Let sua mão esteja com o homem de sua mão direita, sobre o filho do homem que você fez forte para si mesmo.
Protege al hombre que permanece a tu lado; fortalece al hijo que has escogido.
18 Portanto, não vamos nos afastar de você. Reviva-nos, e nós chamaremos seu nome.
Entonces no nos apartaremos de ti. Devuélvenos la vida para que podamos invocar tu nombre.
19 Transforme-nos novamente, Yahweh Deus dos Exércitos. Porque seu rosto brilhará, e nós seremos salvos.
¡Oh, Señor! Dios todopoderoso, ¡Restáuranos! ¡Permite que tu rostro resplandezca sobre nosotros para que podamos ser salvos!

< Salmos 80 >