< Salmos 80 >

1 Para o músico chefe. Ao som de “The Lilies of the Covenant”. Um Salmo de Asaph. Hear us, Shepherd of Israel, você que lidera José como um rebanho, você que se senta por cima do querubim, brilha.
למנצח אל-ששנים עדות לאסף מזמור ב רעה ישראל האזינה-- נהג כצאן יוסף ישב הכרובים הופיעה
2 Before Ephraim, Benjamin, e Manasseh, despertem sua força! Venha nos salvar!
לפני אפרים ובנימן ומנשה-- עוררה את-גבורתך ולכה לישעתה לנו
3 Turn nós novamente, Deus. Porque seu rosto brilha, e seremos salvos.
אלהים השיבנו והאר פניך ונושעה
4 Yahweh Deus dos Exércitos, por quanto tempo você vai ficar com raiva contra a oração de seu povo?
יהוה אלהים צבאות-- עד-מתי עשנת בתפלת עמך
5 Você os alimentou com o pão de lágrimas, e lhes deu lágrimas para beber em grande medida.
האכלתם לחם דמעה ותשקמו בדמעות שליש
6 Você nos faz uma fonte de controvérsia para nossos vizinhos. Nossos inimigos riem entre si.
תשימנו מדון לשכנינו ואיבינו ילעגו-למו
7 Transforme-nos novamente, Deus dos Exércitos. Porque seu rosto brilha, e seremos salvos.
אלהים צבאות השיבנו והאר פניך ונושעה
8 Você trouxe uma videira para fora do Egito. Você expulsou as nações, e a plantou.
גפן ממצרים תסיע תגרש גוים ותטעה
9 Você limpou o terreno para isso. Criou raízes profundas, e encheu a terra.
פנית לפניה ותשרש שרשיה ותמלא-ארץ
10 As montanhas foram cobertas com sua sombra. Seus ramos eram como os cedros de Deus.
כסו הרים צלה וענפיה ארזי-אל
11 Enviou suas filiais para o mar, seus rebentos para o rio.
תשלח קצירה עד-ים ואל-נהר יונקותיה
12 Why você derrubou suas paredes, para que todos aqueles que passarem pelo caminho o arrancem?
למה פרצת גדריה וארוה כל-עברי דרך
13 O javali fora da floresta o assola. Os animais selvagens do campo se alimentam dele.
יכרסמנה חזיר מיער וזיז שדי ירענה
14 Turn novamente, imploramos a você, Deus dos Exércitos. Olhe do céu, e veja, e visite esta videira,
אלהים צבאות שוב-נא הבט משמים וראה ופקד גפן זאת
15 o estoque que sua mão direita plantou, o ramo que você fez forte para si mesmo. O
וכנה אשר-נטעה ימינך ועל-בן אמצתה לך
16 It está queimado com fogo. É cortado. Eles perecem com sua repreensão.
שרפה באש כסוחה מגערת פניך יאבדו
17 Let sua mão esteja com o homem de sua mão direita, sobre o filho do homem que você fez forte para si mesmo.
תהי-ידך על-איש ימינך על-בן-אדם אמצת לך
18 Portanto, não vamos nos afastar de você. Reviva-nos, e nós chamaremos seu nome.
ולא-נסוג ממך תחינו ובשמך נקרא
19 Transforme-nos novamente, Yahweh Deus dos Exércitos. Porque seu rosto brilhará, e nós seremos salvos.
יהוה אלהים צבאות השיבנו האר פניך ונושעה

< Salmos 80 >