< Salmos 8 >
1 Para o músico chefe; em um instrumento de Gate. Um salmo de David. Yahweh, nosso Senhor, quão majestoso é seu nome em toda a terra! Você colocou sua glória acima dos céus!
Wɔde ma dwonkyerɛfo se wɔnto no “gittit” sanku nne so. Dawid dwom. Awurade, yɛn Awurade, wo din kɛseyɛ ada adi wiase mmaa nyinaa. Wode wʼanuonyam atimtim ɔsoro nohɔ,
2 A partir dos lábios de bebês e bebês que você estabeleceu força, por causa de seus adversários, para que você possa silenciar o inimigo e o vingador.
mmofra ne nkokoaa mpo de wɔn ano kamfo wo, wʼatamfo nti; na wode bɔ atamfo ne aweretɔfo ano.
3 When Eu considero seus céus, o trabalho de seus dedos, a lua e as estrelas, que você ordenou,
Sɛ mehwɛ wo ɔsorosoro, wo nsateaa ano adwuma; ɔsram ne nsoromma a wode obiara asi nʼafa a,
4 o que é o homem, que você pensa dele? O que é o filho do homem, que você cuida dele?
onipa ne hena a wokae no, na onipa ba nso ne hena a wʼani ku ne ho?
5 Pois você o fez um pouco mais baixo do que os anjos, e o coroou com glória e honra.
Wobɔɔ no ma ɔyɛɛ akumaa kakra sen abɔfo na wode wʼanuonyam ne nidi abɔ no abotiri.
6 Você o faz governar sobre as obras de suas mãos. Você colocou todas as coisas debaixo dos pés dele:
Woyɛɛ no ɔsodifo maa wo nsa ano nnwuma wode nneɛma nyinaa ahyɛ nʼanan ase:
7 Todos os ovinos e bovinos, sim, e os animais do campo,
nguankuw ne anantwikuw nyinaa ne wuram mmoa nso,
8 os pássaros do céu, os peixes do mar, e o que quer que passe através dos caminhos dos mares.
wim nnomaa ne po mu mpataa, nea ɛnenam po mu akwan so nyinaa.
9 Yahweh, nosso Senhor, quão majestoso é seu nome em toda a terra!
Awurade, yɛn Awurade, wo din yɛ kɛse wɔ asase nyinaa so!