< Salmos 8 >

1 Para o músico chefe; em um instrumento de Gate. Um salmo de David. Yahweh, nosso Senhor, quão majestoso é seu nome em toda a terra! Você colocou sua glória acima dos céus!
Ry Iehovà, Talè’ay, Oakitia! ty havolonahe’ i Tahina’oy manitsike ty tane toy, napò’o ambonen-dike­rañe eñe ty enge’o!
2 A partir dos lábios de bebês e bebês que você estabeleceu força, por causa de seus adversários, para que você possa silenciar o inimigo e o vingador.
Boak’am-bava’ o ajaja-menao naho o ajaja minonoo ty nampijadoña’o haozarañe, ty amo malaiñe Azoo, hampiànjiña’o o rafelahio naho o mpamale-fateo.
3 When Eu considero seus céus, o trabalho de seus dedos, a lua e as estrelas, que você ordenou,
Ie haraharaeko o likera’oo, ty fitoloñan-drambom-pità’o, i volañey naho o vasiañe najado’oo.
4 o que é o homem, que você pensa dele? O que é o filho do homem, que você cuida dele?
Ino ondatio, te itsakorea’o? Naho ty ana-ondaty, te haoñe’o?
5 Pois você o fez um pouco mais baixo do que os anjos, e o coroou com glória e honra.
Fe nanoe’o ambanevane’ o anjelio, naho sinabàka’o engeñe naho asiñe.
6 Você o faz governar sobre as obras de suas mãos. Você colocou todas as coisas debaixo dos pés dele:
Nampifehè’o aze o tolom-pità’oo; kila narongo’o ambanem-pandia’e ao,
7 Todos os ovinos e bovinos, sim, e os animais do campo,
Ze hene añondry naho añombe; eka, o biby an-kivokeo:
8 os pássaros do céu, os peixes do mar, e o que quer que passe através dos caminhos dos mares.
O voron-dikerañeo, o fian-driakeo, ze misoroke o lalan-driakeo.
9 Yahweh, nosso Senhor, quão majestoso é seu nome em toda a terra!
Ry Iehovà, Talè’ay, Oasirity! ty volonahen-Tahina’o manitsike ty tane toy.

< Salmos 8 >