< Salmos 8 >

1 Para o músico chefe; em um instrumento de Gate. Um salmo de David. Yahweh, nosso Senhor, quão majestoso é seu nome em toda a terra! Você colocou sua glória acima dos céus!
to/for to conduct upon [the] Gittith melody to/for David LORD lord our what? great name your in/on/with all [the] land: country/planet which to give: put [emph?] splendor your upon [the] heaven
2 A partir dos lábios de bebês e bebês que você estabeleceu força, por causa de seus adversários, para que você possa silenciar o inimigo e o vingador.
from lip infant and to suckle to found strength because to vex you to/for to cease enemy and to avenge
3 When Eu considero seus céus, o trabalho de seus dedos, a lua e as estrelas, que você ordenou,
for to see: see heaven your deed: work finger your moon and star which to establish: make
4 o que é o homem, que você pensa dele? O que é o filho do homem, que você cuida dele?
what? human for to remember him and son: child man for to reckon: visit him
5 Pois você o fez um pouco mais baixo do que os anjos, e o coroou com glória e honra.
and to lack him little from God and glory and glory to crown him
6 Você o faz governar sobre as obras de suas mãos. Você colocou todas as coisas debaixo dos pés dele:
to rule him in/on/with deed: work hand your all to set: put underneath: under foot his
7 Todos os ovinos e bovinos, sim, e os animais do campo,
sheep and cattle all their and also animal field
8 os pássaros do céu, os peixes do mar, e o que quer que passe através dos caminhos dos mares.
bird heaven and fish [the] sea to pass way sea
9 Yahweh, nosso Senhor, quão majestoso é seu nome em toda a terra!
LORD lord our what? great name your in/on/with all [the] land: country/planet

< Salmos 8 >