< Salmos 8 >
1 Para o músico chefe; em um instrumento de Gate. Um salmo de David. Yahweh, nosso Senhor, quão majestoso é seu nome em toda a terra! Você colocou sua glória acima dos céus!
To the chief Musician. Upon the Gittith. A Psalm of David. Jehovah our Lord, how excellent is thy name in all the earth! who hast set thy majesty above the heavens.
2 A partir dos lábios de bebês e bebês que você estabeleceu força, por causa de seus adversários, para que você possa silenciar o inimigo e o vingador.
Out of the mouth of babes and sucklings hast thou established praise because of thine adversaries, to still the enemy and the avenger.
3 When Eu considero seus céus, o trabalho de seus dedos, a lua e as estrelas, que você ordenou,
When I see thy heavens, the work of thy fingers, the moon and stars, which thou hast established;
4 o que é o homem, que você pensa dele? O que é o filho do homem, que você cuida dele?
What is man, that thou art mindful of him? and the son of man, that thou visitest him?
5 Pois você o fez um pouco mais baixo do que os anjos, e o coroou com glória e honra.
Thou hast made him a little lower than the angels, and hast crowned him with glory and splendour.
6 Você o faz governar sobre as obras de suas mãos. Você colocou todas as coisas debaixo dos pés dele:
Thou hast made him to rule over the works of thy hands; thou hast put everything under his feet:
7 Todos os ovinos e bovinos, sim, e os animais do campo,
Sheep and oxen, all of them, and also the beasts of the field;
8 os pássaros do céu, os peixes do mar, e o que quer que passe através dos caminhos dos mares.
The fowl of the heavens, and the fishes of the sea, [whatever] passeth through the paths of the seas.
9 Yahweh, nosso Senhor, quão majestoso é seu nome em toda a terra!
Jehovah our Lord, how excellent is thy name in all the earth!