< Salmos 8 >
1 Para o músico chefe; em um instrumento de Gate. Um salmo de David. Yahweh, nosso Senhor, quão majestoso é seu nome em toda a terra! Você colocou sua glória acima dos céus!
Een psalm van David, voor den opperzangmeester, op de Gitthith. O HEERE, onze Heere! hoe heerlijk is Uw Naam op de ganse aarde! Gij, die Uw majesteit gesteld hebt boven de hemelen.
2 A partir dos lábios de bebês e bebês que você estabeleceu força, por causa de seus adversários, para que você possa silenciar o inimigo e o vingador.
Uit de mond der kinderkens en der zuigelingen hebt Gij sterkte gegrondvest, om Uwer tegenpartijen wil, om den vijand en wraakgierige te doen ophouden.
3 When Eu considero seus céus, o trabalho de seus dedos, a lua e as estrelas, que você ordenou,
Als ik Uw hemel aanzie, het werk Uwer vingeren, de maan en de sterren, die Gij bereid hebt;
4 o que é o homem, que você pensa dele? O que é o filho do homem, que você cuida dele?
Wat is de mens, dat Gij zijner gedenkt, en de zoon des mensen, dat Gij hem bezoekt?
5 Pois você o fez um pouco mais baixo do que os anjos, e o coroou com glória e honra.
En hebt hem een weinig minder gemaakt dan de engelen, en hebt hem met eer en heerlijkheid gekroond?
6 Você o faz governar sobre as obras de suas mãos. Você colocou todas as coisas debaixo dos pés dele:
Gij doet hem heersen over de werken Uwer handen; Gij hebt alles onder zijn voeten gezet;
7 Todos os ovinos e bovinos, sim, e os animais do campo,
Schapen en ossen, alle die; ook mede de dieren des velds.
8 os pássaros do céu, os peixes do mar, e o que quer que passe através dos caminhos dos mares.
Het gevogelte des hemels, en de vissen der zee; hetgeen de paden der zeeen doorwandelt.
9 Yahweh, nosso Senhor, quão majestoso é seu nome em toda a terra!
O HEERE, onze Heere! hoe heerlijk is Uw Naam op de ganse aarde!