< Salmos 8 >
1 Para o músico chefe; em um instrumento de Gate. Um salmo de David. Yahweh, nosso Senhor, quão majestoso é seu nome em toda a terra! Você colocou sua glória acima dos céus!
Voor muziekbegeleiding: met de gittiet. Een psalm van David. Jahweh, onze Heer, Hoe heerlijk is uw Naam over heel de aarde! Laat mij uw glorie bezingen hoog aan de hemel:
2 A partir dos lábios de bebês e bebês que você estabeleceu força, por causa de seus adversários, para que você possa silenciar o inimigo e o vingador.
Uit de mond van kind en zuigeling stemt Gij U een loflied aan, Om uw vijand te verstommen, Uw tegenstanders en haters.
3 When Eu considero seus céus, o trabalho de seus dedos, a lua e as estrelas, que você ordenou,
Als ik de hemelen zie, het werk uwer vingers, De maan en de sterren, die Gij een plaats hebt bereid:
4 o que é o homem, que você pensa dele? O que é o filho do homem, que você cuida dele?
Wat is dan een mens, dat Gij hem zoudt gedenken, Een mensenkind, dat Gij acht op hem slaat?
5 Pois você o fez um pouco mais baixo do que os anjos, e o coroou com glória e honra.
Toch hebt Gij hem haast tot een godheid gemaakt, Hem met glorie en luister gekroond.
6 Você o faz governar sobre as obras de suas mãos. Você colocou todas as coisas debaixo dos pés dele:
Gij hebt hem gesteld over het werk uwer handen, En alles aan zijn voeten gelegd:
7 Todos os ovinos e bovinos, sim, e os animais do campo,
Al de schapen en runderen, En de beesten in het wild;
8 os pássaros do céu, os peixes do mar, e o que quer que passe através dos caminhos dos mares.
De vogels in de lucht en de vissen in zee, Al wat de paden der zeeën bewandelt.
9 Yahweh, nosso Senhor, quão majestoso é seu nome em toda a terra!
Jahweh, onze Heer, Hoe heerlijk is uw Naam over heel de aarde!