< Salmos 8 >

1 Para o músico chefe; em um instrumento de Gate. Um salmo de David. Yahweh, nosso Senhor, quão majestoso é seu nome em toda a terra! Você colocou sua glória acima dos céus!
【人的尊威】 達味詩歌,交與槳官。調寄「加特」。 上主,我們的主!你的名號在普世何其美妼!你的尊榮在天上彰顯光耀。
2 A partir dos lábios de bebês e bebês que você estabeleceu força, por causa de seus adversários, para que você possa silenciar o inimigo e o vingador.
由赤子乳兒的口中,你取得完美的讚頌;為使恨你的人受辱,為使仇敵有口無用。
3 When Eu considero seus céus, o trabalho de seus dedos, a lua e as estrelas, que você ordenou,
當我仰望你手指創造的穹蒼,和你在天上布置的星辰月亮,
4 o que é o homem, que você pensa dele? O que é o filho do homem, que você cuida dele?
世人算什麼,你竟對他懷念不忘?人子算什麼,你竟對他眷顧周詳?
5 Pois você o fez um pouco mais baixo do que os anjos, e o coroou com glória e honra.
竟使他稍微遜於天神,以尊貴光榮作他冠冕,
6 Você o faz governar sobre as obras de suas mãos. Você colocou todas as coisas debaixo dos pés dele:
令他統治你手的造化,將一切放在他的腳下:
7 Todos os ovinos e bovinos, sim, e os animais do campo,
所有的羊和牛,與野外的走獸,
8 os pássaros do céu, os peixes do mar, e o que quer que passe através dos caminhos dos mares.
天空的飛鳥和海裏的魚類,及種種游泳於海道的水族。
9 Yahweh, nosso Senhor, quão majestoso é seu nome em toda a terra!
上主,我們的主!你的名號在普世何其美妙!

< Salmos 8 >