< Salmos 79 >

1 Um Salmo por Asaph. Deus, as nações entraram em sua herança. Eles contaminaram seu templo sagrado. Eles colocaram Jerusalém em montões de areia.
God, other people-groups have invaded your land. They have (desecrated your temple/caused your temple to be unfit for worship), and they have destroyed all the buildings in Jerusalem.
2 Eles deram os cadáveres de seus criados para serem alimento para as aves do céu, a carne de seus santos para os animais da terra.
[Instead of burying] the corpses of your people [whom they killed], they allowed vultures and wild animals to eat the flesh of those corpses,
3 Eles derramaram seu sangue como água ao redor de Jerusalém. Não havia ninguém para enterrá-los.
When they killed your people, your people’s blood flowed like water through [the streets of] Jerusalem, and there was [almost] no one [HYP] left to bury their corpses.
4 We se tornaram uma reprovação para nossos vizinhos, um escárnio e uma zombaria para aqueles que estão ao nosso redor.
The people-groups that live in countries that surround our land insult us; they laugh at us and deride/belittle us.
5 Quanto tempo, Yahweh? Você vai ficar com raiva para sempre? Seu ciúme vai queimar como fogo?
Yahweh, how long [will this continue]? Will you be angry with us forever? Will your being angry [destroy us like] a burning fire [destroys things]?
6 Derrame sua ira sobre as nações que não o conhecem, sobre os reinos que não invocam seu nome,
[Instead of being angry with us], be angry with the people-groups that do not know/worship you! Be angry with kingdoms whose people do not pray to you,
7 pois eles devoraram Jacob, e destruiu sua pátria.
because they have killed Israeli people and they have ruined your country.
8 Não nos oponham as iniqüidades de nossos antepassados. Deixe que suas ternas misericórdias nos encontrem rapidamente, pois estamos em necessidade desesperada.
Do not punish us because of the sins that our ancestors committed! Be merciful to us now/quickly, because we are very discouraged.
9 Ajude-nos, Deus de nossa salvação, para a glória de seu nome. Entregue-nos, e perdoe nossos pecados, pelo seu nome.
God, you have saved/rescued [us many times], [so] help us [now]; rescue us and forgive us for having sinned in order that other people will honor you [MTY].
10 Por que as nações deveriam dizer: “Onde está seu Deus”? Que seja conhecido entre as nações, diante de nossos olhos, que a vingança pelo sangue de seus servos está sendo derramada.
It is not right that [RHQ] other people-groups say [about us], “If their God [is very powerful], (surely he should help them/why does he not [help them])?” Allow us to see you punishing the people of other nations in return for their shedding our blood; they have killed many of us, your people.
11 Deixe o suspiro do prisioneiro vir antes de você. De acordo com a grandeza de seu poder, preserve aqueles que são condenados à morte.
Listen to your people groaning while they are in prison, and by your great power free those whom our enemies say that they will certainly execute.
12 Retribuir aos vizinhos sete vezes em seu seio a sua reprovação com a qual o censuraram, Senhor.
In return for their having [often] insulted you, punish them seven times as much!
13 Portanto, nós, seu povo e as ovelhas de seu pasto, lhe dará graças para sempre. Nós o louvaremos para sempre, a todas as gerações.
After you do that, we, whom you [take care of like a shepherd takes care of] his sheep, will continue praising you; we will continue to praise you forever [HYP].

< Salmos 79 >