< Salmos 75 >

1 Para o músico chefe. Ao som da música “Não Destruir”. Um Salmo de Asaph. Uma canção. We agradeça a você, Deus. Damos graças, pois seu nome está próximo. Os homens contam sobre suas obras maravilhosas.
Al maestro del coro. Su «Non dimenticare». Salmo. Di Asaf. Canto. Noi ti rendiamo grazie, o Dio, ti rendiamo grazie: invocando il tuo nome, raccontiamo le tue meraviglie.
2 When Eu escolho a hora marcada, Julgarei sem culpa.
Nel tempo che avrò stabilito io giudicherò con rettitudine.
3 A terra e todos os seus habitantes tremem. Eu seguro firmemente seus pilares. (Selah)
Si scuota la terra con i suoi abitanti, io tengo salde le sue colonne.
4 Eu disse ao arrogante: “Não se vanglorie”! Eu disse aos ímpios: “Não levantem a buzina”.
Dico a chi si vanta: «Non vantatevi». E agli empi: «Non alzate la testa!».
5 Não levante sua buzina no alto. Não fale com o pescoço duro”.
Non alzate la testa contro il cielo, non dite insulti a Dio.
6 Para nem do leste, nem do oeste, nem ainda do sul, vem a exaltação.
Non dall'oriente, non dall'occidente, non dal deserto, non dalle montagne
7 Mas Deus é o juiz. Ele abaixa um, e levanta outro.
ma da Dio viene il giudizio: è lui che abbatte l'uno e innalza l'altro.
8 Pois na mão de Yahweh há um copo, cheio de vinho espumante misturado com especiarias. Ele a derrama. De fato, os ímpios da terra bebem e bebem até a sua própria borra.
Poiché nella mano del Signore è un calice ricolmo di vino drogato. Egli ne versa: fino alla feccia ne dovranno sorbire, ne berranno tutti gli empi della terra.
9 Mas vou declarar isto para sempre: Vou cantar louvores ao Deus de Jacó.
Io invece esulterò per sempre, canterò inni al Dio di Giacobbe.
10 Eu cortarei todos os chifres dos ímpios, mas os chifres dos justos devem ser levantados.
Annienterò tutta l'arroganza degli empi, allora si alzerà la potenza dei giusti.

< Salmos 75 >