< Salmos 75 >
1 Para o músico chefe. Ao som da música “Não Destruir”. Um Salmo de Asaph. Uma canção. We agradeça a você, Deus. Damos graças, pois seu nome está próximo. Os homens contam sobre suas obras maravilhosas.
To him that excelleth. Destroy not. A Psalme or song committed toAsaph. We will prayse thee, O God, we will prayse thee, for thy Name is neere: therefore they will declare thy wonderous workes.
2 When Eu escolho a hora marcada, Julgarei sem culpa.
When I shall take a conuenient time, I will iudge righteously.
3 A terra e todos os seus habitantes tremem. Eu seguro firmemente seus pilares. (Selah)
The earth and all the inhabitantes thereof are dissolued: but I will establish the pillars of it. (Selah)
4 Eu disse ao arrogante: “Não se vanglorie”! Eu disse aos ímpios: “Não levantem a buzina”.
I saide vnto the foolish, Be not so foolish, and to the wicked, Lift not vp the horne.
5 Não levante sua buzina no alto. Não fale com o pescoço duro”.
Lift not vp your horne on high, neither speake with a stiffe necke.
6 Para nem do leste, nem do oeste, nem ainda do sul, vem a exaltação.
For to come to preferment is neither from the East, nor from the West, nor from the South,
7 Mas Deus é o juiz. Ele abaixa um, e levanta outro.
But God is the iudge: he maketh lowe and he maketh hie.
8 Pois na mão de Yahweh há um copo, cheio de vinho espumante misturado com especiarias. Ele a derrama. De fato, os ímpios da terra bebem e bebem até a sua própria borra.
For in the hand of the Lord is a cup, and the wine is red: it is full mixt, and he powreth out of the same: surely all the wicked of the earth shall wring out and drinke the dregges thereof.
9 Mas vou declarar isto para sempre: Vou cantar louvores ao Deus de Jacó.
But I will declare for euer, and sing prayses vnto the God of Iaakob.
10 Eu cortarei todos os chifres dos ímpios, mas os chifres dos justos devem ser levantados.
All the hornes of the wicked also will I breake: but the hornes of the righteous shalbe exalted.