< Salmos 75 >

1 Para o músico chefe. Ao som da música “Não Destruir”. Um Salmo de Asaph. Uma canção. We agradeça a você, Deus. Damos graças, pois seu nome está próximo. Os homens contam sobre suas obras maravilhosas.
亚萨的诗歌,交与伶长。调用休要毁坏。 神啊,我们称谢你,我们称谢你! 因为你的名相近,人都述说你奇妙的作为。
2 When Eu escolho a hora marcada, Julgarei sem culpa.
我到了所定的日期, 必按正直施行审判。
3 A terra e todos os seus habitantes tremem. Eu seguro firmemente seus pilares. (Selah)
地和其上的居民都消化了; 我曾立了地的柱子。 (细拉)
4 Eu disse ao arrogante: “Não se vanglorie”! Eu disse aos ímpios: “Não levantem a buzina”.
我对狂傲人说:不要行事狂傲! 对凶恶人说:不要举角!
5 Não levante sua buzina no alto. Não fale com o pescoço duro”.
不要把你们的角高举; 不要挺着颈项说话。
6 Para nem do leste, nem do oeste, nem ainda do sul, vem a exaltação.
因为高举非从东,非从西, 也非从南而来。
7 Mas Deus é o juiz. Ele abaixa um, e levanta outro.
惟有 神断定; 他使这人降卑,使那人升高。
8 Pois na mão de Yahweh há um copo, cheio de vinho espumante misturado com especiarias. Ele a derrama. De fato, os ímpios da terra bebem e bebem até a sua própria borra.
耶和华手里有杯, 其中的酒起沫,杯内满了搀杂的酒; 他倒出来, 地上的恶人必都喝这酒的渣滓,而且喝尽。
9 Mas vou declarar isto para sempre: Vou cantar louvores ao Deus de Jacó.
但我要宣扬,直到永远! 我要歌颂雅各的 神!
10 Eu cortarei todos os chifres dos ímpios, mas os chifres dos justos devem ser levantados.
恶人一切的角,我要砍断; 惟有义人的角必被高举。

< Salmos 75 >