< Salmos 73 >
1 Um Salmo por Asaph. Com certeza, Deus é bom para Israel, para aqueles que são puros de coração.
アサフの歌 神は正しい者にむかい、心の清い者にむかって、まことに恵みふかい。
2 Mas, quanto a mim, meus pés quase desapareceram. Meus passos quase haviam escorregado.
しかし、わたしは、わたしの足がつまずくばかり、わたしの歩みがすべるばかりであった。
3 Pois eu tinha inveja da arrogância, quando eu vi a prosperidade dos ímpios.
これはわたしが、悪しき者の栄えるのを見て、その高ぶる者をねたんだからである。
4 Pois não há lutas em sua morte, mas sua força é firme.
彼らには苦しみがなく、その身はすこやかで、つやがあり、
5 Eles estão livres dos fardos dos homens, nem eles são atormentados como os outros homens.
ほかの人々のように悩むことがなく、ほかの人々のように打たれることはない。
6 Portanto, o orgulho é como uma corrente ao redor de seu pescoço. A violência os cobre como uma peça de vestuário.
それゆえ高慢は彼らの首飾となり、暴力は衣のように彼らをおおっている。
7 Seus olhos incham de gordura. Suas mentes passam os limites da vaidade.
彼らは肥え太って、その目はとびいで、その心は愚かな思いに満ちあふれている。
8 Eles zombam e falam com malícia. Em arrogância, eles ameaçam a opressão.
彼らはあざけり、悪意をもって語り、高ぶって、しえたげを語る。
9 Eles puseram sua boca nos céus. A língua deles caminha através da terra.
彼らはその口を天にさからって置き、その舌は地をあるきまわる。
10 Portanto, seu povo volta para eles, e eles bebem águas em abundância.
それゆえ民は心を変えて彼らをほめたたえ、彼らのうちにあやまちを認めない。
11 Eles dizem: “Como Deus sabe? Existe conhecimento no Altíssimo”?
彼らは言う、「神はどうして知り得ようか、いと高き者に知識があろうか」と。
12 Eis que estes são os ímpios. Estando sempre à vontade, elas aumentam em riqueza.
見よ、これらは悪しき者であるのに、常に安らかで、その富が増し加わる。
13 Com certeza limpei meu coração em vão, e lavei minhas mãos na inocência,
まことに、わたしはいたずらに心をきよめ、罪を犯すことなく手を洗った。
14 Durante todo o dia tenho sido atormentado, e punidos todas as manhãs.
わたしはひねもす打たれ、朝ごとに懲しめをうけた。
15 Se eu tivesse dito: “Falarei assim”, eis que eu teria traído a geração de seus filhos.
もしわたしが「このような事を語ろう」と言ったなら、わたしはあなたの子らの代を誤らせたであろう。
16 When Eu tentei entender isto, foi muito doloroso para mim...
しかし、わたしがこれを知ろうと思いめぐらしたとき、これはわたしにめんどうな仕事のように思われた。
17 até que eu entrei no santuário de Deus, e consideraram seu último fim.
わたしが神の聖所に行って、彼らの最後を悟り得たまではそうであった。
18 Com certeza você os coloca em lugares escorregadios. Você os joga para a destruição.
まことにあなたは彼らをなめらかな所に置き、彼らを滅びに陥らせられる。
19 Como eles são destruídos de repente! Eles são completamente arrasados por terrores.
なんと彼らはまたたくまに滅ぼされ、恐れをもって全く一掃されたことであろう。
20 As um sonho quando se acorda, Assim, Senhor, quando você despertar, desprezará as fantasias deles.
あなたが目をさまして彼らの影をかろしめられるとき、彼らは夢みた人の目をさました時のようである。
21 Pois minha alma estava de luto. Eu estava amargurado no meu coração.
わたしの魂が痛み、わたしの心が刺されたとき、
22 Eu era tão insensata e ignorante. Eu era uma besta bruta antes de você.
わたしは愚かで悟りがなく、あなたに対しては獣のようであった。
23 Nevertheless, eu estou continuamente com você. Você segurou minha mão direita.
けれどもわたしは常にあなたと共にあり、あなたはわたしの右の手を保たれる。
24 Você me orientará com seu conselho, e depois me receber para a glória.
あなたはさとしをもってわたしを導き、その後わたしを受けて栄光にあずからせられる。
25 Quem eu tenho no céu? Não há ninguém na Terra que eu deseje além de vocês.
わたしはあなたのほかに、だれを天にもち得よう。地にはあなたのほかに慕うものはない。
26 Minha carne e meu coração falham, mas Deus é a força do meu coração e minha porção para sempre.
わが身とわが心とは衰える。しかし神はとこしえにわが心の力、わが嗣業である。
27 Pois, eis que aqueles que estão longe de vós perecerão. Você destruiu todos aqueles que lhe são infiéis.
見よ、あなたに遠い者は滅びる。あなたは、あなたにそむく者を滅ぼされる。
28 Mas é bom para mim chegar perto de Deus. Eu fiz do Senhor Yahweh meu refúgio, que eu possa contar sobre todos os seus trabalhos.
しかし神に近くあることはわたしに良いことである。わたしは主なる神をわが避け所として、あなたのもろもろのみわざを宣べ伝えるであろう。