< Salmos 73 >

1 Um Salmo por Asaph. Com certeza, Deus é bom para Israel, para aqueles que são puros de coração.
BOOK III A Psalm of Asaph. Surely God is good to Israel, even to such as are pure in heart.
2 Mas, quanto a mim, meus pés quase desapareceram. Meus passos quase haviam escorregado.
But as for me, my feet were almost gone; my steps had well nigh slipped.
3 Pois eu tinha inveja da arrogância, quando eu vi a prosperidade dos ímpios.
For I was envious at the arrogant, when I saw the prosperity of the wicked.
4 Pois não há lutas em sua morte, mas sua força é firme.
For there are no pangs at their death, and their body is sound.
5 Eles estão livres dos fardos dos homens, nem eles são atormentados como os outros homens.
In the trouble of man they are not; neither are they plagued like men.
6 Portanto, o orgulho é como uma corrente ao redor de seu pescoço. A violência os cobre como uma peça de vestuário.
Therefore pride is as a chain about their neck; violence covereth them as a garment.
7 Seus olhos incham de gordura. Suas mentes passam os limites da vaidade.
Their eyes stand forth from fatness; they are gone beyond the imaginations of their heart.
8 Eles zombam e falam com malícia. Em arrogância, eles ameaçam a opressão.
They scoff, and in wickedness utter oppression; they speak as if there were none on high.
9 Eles puseram sua boca nos céus. A língua deles caminha através da terra.
They have set their mouth against the heavens, and their tongue walketh through the earth.
10 Portanto, seu povo volta para eles, e eles bebem águas em abundância.
Therefore His people return hither; and waters of fullness are drained out by them.
11 Eles dizem: “Como Deus sabe? Existe conhecimento no Altíssimo”?
And they say: 'How doth God know? And is there knowledge in the Most High?'
12 Eis que estes são os ímpios. Estando sempre à vontade, elas aumentam em riqueza.
Behold, such are the wicked; and they that are always at ease increase riches.
13 Com certeza limpei meu coração em vão, e lavei minhas mãos na inocência,
Surely in vain have I cleansed my heart, and washed my hands in innocency;
14 Durante todo o dia tenho sido atormentado, e punidos todas as manhãs.
For all the day have I been plagued, and my chastisement came every morning.
15 Se eu tivesse dito: “Falarei assim”, eis que eu teria traído a geração de seus filhos.
If I had said: 'I will speak thus', behold, I had been faithless to the generation of Thy children.
16 When Eu tentei entender isto, foi muito doloroso para mim...
And when I pondered how I might know this, it was wearisome in mine eyes;
17 até que eu entrei no santuário de Deus, e consideraram seu último fim.
Until I entered into the sanctuary of God, and considered their end.
18 Com certeza você os coloca em lugares escorregadios. Você os joga para a destruição.
Surely Thou settest them in slippery places; Thou hurlest them down to utter ruin.
19 Como eles são destruídos de repente! Eles são completamente arrasados por terrores.
How are they become a desolation in a moment! They are wholly consumed by terrors.
20 As um sonho quando se acorda, Assim, Senhor, quando você despertar, desprezará as fantasias deles.
As a dream when one awaketh, so, O Lord, when Thou arousest Thyself, Thou wilt despise their semblance.
21 Pois minha alma estava de luto. Eu estava amargurado no meu coração.
For my heart was in a ferment, and I was pricked in my reins.
22 Eu era tão insensata e ignorante. Eu era uma besta bruta antes de você.
But I was brutish, and ignorant; I was as a beast before Thee.
23 Nevertheless, eu estou continuamente com você. Você segurou minha mão direita.
Nevertheless I am continually with Thee; Thou holdest my right hand.
24 Você me orientará com seu conselho, e depois me receber para a glória.
Thou wilt guide me with Thy counsel, and afterward receive me with glory.
25 Quem eu tenho no céu? Não há ninguém na Terra que eu deseje além de vocês.
Whom have I in heaven but Thee? And beside Thee I desire none upon earth.
26 Minha carne e meu coração falham, mas Deus é a força do meu coração e minha porção para sempre.
My flesh and my heart faileth; but God is the rock of my heart and my portion for ever.
27 Pois, eis que aqueles que estão longe de vós perecerão. Você destruiu todos aqueles que lhe são infiéis.
For, lo, they that go far from Thee shall perish; Thou dost destroy all them that go astray from Thee.
28 Mas é bom para mim chegar perto de Deus. Eu fiz do Senhor Yahweh meu refúgio, que eu possa contar sobre todos os seus trabalhos.
But as for me, the nearness of God is my good; I have made the Lord GOD my refuge, that I may tell of all Thy works.

< Salmos 73 >