< Salmos 72 >

1 Por Salomão. Deus, dê ao rei sua justiça; sua justiça para com o filho real.
Para Salomón. Oh Dios, entrega al Rey tu juicio, y tu justicia al Hijo del Rey;
2 Ele julgará seu povo com retidão, e seus pobres com justiça.
para que Él gobierne a tu pueblo con justicia, y a los humildes tuyos con equidad.
3 As montanhas devem trazer prosperidade para o povo. As colinas trazem o fruto da retidão.
Los montes traerán al pueblo la paz; y los collados, la justicia.
4 Ele julgará os pobres do povo. Ele salvará as crianças dos necessitados, e quebrará o opressor em pedaços.
Él defenderá a los humildes del pueblo, Él salvará a los hijos de los pobres, y aplastará al opresor.
5 Eles o temerão enquanto o sol durar; e enquanto a lua, ao longo de todas as gerações.
Permanecerá como el sol, y como la luna, de generación en generación.
6 Ele descerá como chuva sobre a grama cortada, como chuveiros que regam a terra.
Descenderá, como lluvia, sobre el prado segado, como las aguas que riegan la tierra.
7 Em seus dias, os justos devem florescer, e abundância de paz, até que a lua não seja mais.
En sus días florecerá la justicia, y abundará la paz mientras dure la luna.
8 Ele terá domínio também de mar a mar, do rio até os confins da terra.
Y Él dominará de mar a mar, y desde el Río hasta los confines de la tierra.
9 Those que habitam no deserto se curvarão diante dele. Seus inimigos devem lamber a poeira.
Ante Él se prosternarán sus enemigos, y sus adversarios lamerán el polvo.
10 Os reis de Tarshish e das ilhas trarão tributo. Os reis de Sheba e Seba devem oferecer presentes.
Los reyes de Tarsis y de las islas le ofrecerán tributos; los reyes de Arabia y de Sabá le traerán presentes.
11 Yes, todos os reis devem cair diante dele. Todas as nações devem servi-lo.
Y lo adorarán los reyes todos de la tierra; todas las naciones le servirán.
12 Pois ele entregará os necessitados quando ele chorar; os pobres, que não têm nenhum ajudante.
Pues Él librará al que clama desvalido, y al mísero que no tiene amparo.
13 Ele terá piedade dos pobres e necessitados. Ele salvará as almas dos necessitados.
Se compadecerá del necesitado y del pobre, y a los indigentes salvará la vida,
14 Ele resgatará sua alma da opressão e da violência. O sangue deles será precioso à sua vista.
los libertará del daño y de la opresión, y la sangre de ellos será preciosa a sus ojos.
15 Ele viverá; e o ouro de Sheba será dado a ele. Os homens rezarão por ele continuamente. Eles o abençoarão durante todo o dia.
Por eso vivirá; y le darán del oro de Arabia, orarán siempre a causa de Él; sin cesar le bendecirán.
16 Abundância de grãos deve estar em toda a terra. Seus frutos se espalham como o Líbano. Deixe-o florescer, florescendo como a grama do campo.
Habrá abundancia de trigo en la tierra; en las cumbres de los montes ondeará su fruto como el Líbano; y florecerán los habitantes de las ciudades como la grama del campo.
17 Seu nome perdura para sempre. Seu nome continua enquanto o sol brilha. Os homens serão abençoados por ele. Todas as nações o chamarão de abençoado.
Su nombre será para siempre bendito, mientras dure el sol permanecerá el nombre suyo; y serán benditas en Él todas las tribus de la tierra; todas las naciones lo proclamarán bienaventurado.
18 Louvado seja Deus Iavé, o Deus de Israel, que por si só faz obras maravilhosas.
Bendito sea Yahvé, Dios de Israel, único que hace maravillas;
19 Bendito seja seu nome glorioso para sempre! Que toda a terra seja preenchida com sua glória! Amém e amém.
y bendito sea por siempre su glorioso Nombre; llénese de su gloria toda la tierra. ¡Así sea; así sea!
20 This termina as orações de David, o filho de Jesse.
Fin de las oraciones de David, hijo de Jesé.

< Salmos 72 >