< Salmos 72 >

1 Por Salomão. Deus, dê ao rei sua justiça; sua justiça para com o filho real.
Av Salomo. Gud, gi kongen dine dommer og kongesønnen din rettferdighet!
2 Ele julgará seu povo com retidão, e seus pobres com justiça.
Han skal dømme ditt folk med rettferdighet og dine elendige med rett.
3 As montanhas devem trazer prosperidade para o povo. As colinas trazem o fruto da retidão.
Fjellene skal bære fred for folket, og haugene for rettferdighets skyld.
4 Ele julgará os pobres do povo. Ele salvará as crianças dos necessitados, e quebrará o opressor em pedaços.
Han skal dømme de elendige blandt folket, han skal frelse den fattiges barn og knuse voldsmannen.
5 Eles o temerão enquanto o sol durar; e enquanto a lua, ao longo de todas as gerações.
De skal frykte dig, så lenge solen er til, og så lenge månen skinner, fra slekt til slekt.
6 Ele descerá como chuva sobre a grama cortada, como chuveiros que regam a terra.
Han skal komme ned som regn på en nyslått eng, lik en regnskur, som væter jorden.
7 Em seus dias, os justos devem florescer, e abundância de paz, até que a lua não seja mais.
I hans dager skal den rettferdige blomstre, og det skal være megen fred, inntil månen ikke er mere.
8 Ele terá domínio também de mar a mar, do rio até os confins da terra.
Og han skal herske fra hav til hav og fra elven inntil jordens ender.
9 Those que habitam no deserto se curvarão diante dele. Seus inimigos devem lamber a poeira.
For hans åsyn skal de som bor i ørkenene, bøie kne, og hans fiender skal slikke støv.
10 Os reis de Tarshish e das ilhas trarão tributo. Os reis de Sheba e Seba devem oferecer presentes.
Kongene fra Tarsis og øene skal komme med gaver, kongene fra Sjeba og Seba frembære skatt.
11 Yes, todos os reis devem cair diante dele. Todas as nações devem servi-lo.
Alle konger skal falle ned for ham, alle hedninger skal tjene ham.
12 Pois ele entregará os necessitados quando ele chorar; os pobres, que não têm nenhum ajudante.
For han skal frelse den fattige som roper, og den elendige som ingen hjelper har.
13 Ele terá piedade dos pobres e necessitados. Ele salvará as almas dos necessitados.
Han skal spare den ringe og fattige, og frelse de fattiges sjeler.
14 Ele resgatará sua alma da opressão e da violência. O sangue deles será precioso à sua vista.
Han skal forløse deres sjel fra undertrykkelse og fra vold, og deres blod skal være dyrt i hans øine.
15 Ele viverá; e o ouro de Sheba será dado a ele. Os homens rezarão por ele continuamente. Eles o abençoarão durante todo o dia.
Og de skal leve og gi ham av Sjebas gull og alltid bede for ham; hele dagen skal de love ham.
16 Abundância de grãos deve estar em toda a terra. Seus frutos se espalham como o Líbano. Deixe-o florescer, florescendo como a grama do campo.
Det skal bli overflod av korn i landet på fjellenes topp, dets frukt skal suse som Libanon, og det skal fremblomstre folk av byene som gresset på jorden.
17 Seu nome perdura para sempre. Seu nome continua enquanto o sol brilha. Os homens serão abençoados por ele. Todas as nações o chamarão de abençoado.
Hans navn skal bli til evig tid; så lenge solen skinner, skal hans navn skyte friske skudd, og de skal velsigne sig ved ham; alle hedninger skal prise ham salig.
18 Louvado seja Deus Iavé, o Deus de Israel, que por si só faz obras maravilhosas.
Lovet være Gud Herren, Israels Gud, han, den eneste som gjør undergjerninger!
19 Bendito seja seu nome glorioso para sempre! Que toda a terra seja preenchida com sua glória! Amém e amém.
Og lovet være hans herlighets navn til evig tid, og all jorden bli full av hans herlighet! Amen, amen.
20 This termina as orações de David, o filho de Jesse.
Ende på Davids, Isais sønns bønner.

< Salmos 72 >