< Salmos 72 >

1 Por Salomão. Deus, dê ao rei sua justiça; sua justiça para com o filho real.
Псалом за Соломона Боже, дай твоето правосъдие на царя, И правдата си на царския син,
2 Ele julgará seu povo com retidão, e seus pobres com justiça.
За да съди Твоите люде с правда, И угнетените Ти с правосъдие.
3 As montanhas devem trazer prosperidade para o povo. As colinas trazem o fruto da retidão.
Планините ще донесат мир на людете, И хълмовете мир с правда.
4 Ele julgará os pobres do povo. Ele salvará as crianças dos necessitados, e quebrará o opressor em pedaços.
Той ще съди справедливо угнетените между людете, Ще избави чадата на немотните, и ще смаже насилника
5 Eles o temerão enquanto o sol durar; e enquanto a lua, ao longo de todas as gerações.
Ще Ти се боят догде трае слънцето, И догде съществува луната, из родове в родове.
6 Ele descerá como chuva sobre a grama cortada, como chuveiros que regam a terra.
Той ще слезе като дъжд на окосена ливада, Като ситен дъжд, който оросява земята.
7 Em seus dias, os justos devem florescer, e abundância de paz, até que a lua não seja mais.
В неговите дни ще цъфти праведният, И мир ще изобилва докато трае луната.
8 Ele terá domínio também de mar a mar, do rio até os confins da terra.
Той ще владее от море до море, И от Евфрат до краищата на земята.
9 Those que habitam no deserto se curvarão diante dele. Seus inimigos devem lamber a poeira.
Пред него ще коленичат жителите на пустинята: И неприятелите му ще лижат пръстта.
10 Os reis de Tarshish e das ilhas trarão tributo. Os reis de Sheba e Seba devem oferecer presentes.
Царете на Тарсис и на островите ще донесат подаръци; Царете на Шева и на Сева ще поднесат дарове.
11 Yes, todos os reis devem cair diante dele. Todas as nações devem servi-lo.
Да! ще му се поклонят всичките царе, Всичките народи ще му слугуват.
12 Pois ele entregará os necessitados quando ele chorar; os pobres, que não têm nenhum ajudante.
Защото той ще избави сиромаха, когато вика, И угнетения и безпомощния,
13 Ele terá piedade dos pobres e necessitados. Ele salvará as almas dos necessitados.
Ще се смили за сиромаха и немотния, И ще спаси душите на немотните.
14 Ele resgatará sua alma da opressão e da violência. O sangue deles será precioso à sua vista.
От угнетение и насилие ще изкупи душите им; И скъпоценна ще бъде кръвта им пред очите му.
15 Ele viverá; e o ouro de Sheba será dado a ele. Os homens rezarão por ele continuamente. Eles o abençoarão durante todo o dia.
И ще живее; и нему ще се даде от шевското злато; Винаги ще се възнася молитва за него, И цял ден ще го благославят.
16 Abundância de grãos deve estar em toda a terra. Seus frutos se espalham como o Líbano. Deixe-o florescer, florescendo como a grama do campo.
Изобилие от жито ще има на земята, до върховете на планините; Плодът му ще се люлее като ливанската планина; И жителите по градовете ще цъфтят като земната трева.
17 Seu nome perdura para sempre. Seu nome continua enquanto o sol brilha. Os homens serão abençoados por ele. Todas as nações o chamarão de abençoado.
Името му ще пребъдва до века; Името му ще се продължава докато трае слънцето; И ще се благославят в него човеците; Всичките народи ще го облажават.
18 Louvado seja Deus Iavé, o Deus de Israel, que por si só faz obras maravilhosas.
Благословен да е Господ Бог Израилев, Който Един прави чудеса;
19 Bendito seja seu nome glorioso para sempre! Que toda a terra seja preenchida com sua glória! Amém e amém.
И благословено да бъде славното Негово име до века: И нека се изпълни със славата Му цялата земя. Амин и амин.
20 This termina as orações de David, o filho de Jesse.
Свършиха се молитвите на Иесевия син Давида.

< Salmos 72 >