< Salmos 71 >
1 Em você, Yahweh, eu me refugio. Nunca me deixe decepcionar.
Señor, tú eres el que me mantiene a salvo. Por favor, no me defraudes.
2 Entregue-me em sua retidão e me salve. Vire seus ouvidos para mim, e me salve.
Sálvame, rescátame, porque tú siempre haces lo recto.
3 Seja para mim uma rocha de refúgio para a qual eu possa sempre ir. Dê o comando para me salvar, pois você é meu rochedo e minha fortaleza.
Por favor, escúchame y sálvame. Sé mi roca protectora a la que siempre pueda ir. Tu has dado la orden para salvarme, porque tú eres mi roca y mi fortaleza.
4 Salva-me, meu Deus, da mão dos ímpios, da mão do homem iníquo e cruel.
Dios mío, libérame del poder de los malvados; de las garras de los que son malos y despiadados.
5 Pois você é minha esperança, Senhor Yahweh, minha confiança de minha juventude.
Porque tú, Señor y Dios, eres mi esperanza. Tú eres en quien he confiado desde que era joven.
6 Eu tenho confiado em você desde o útero. Você é aquele que me tirou do ventre de minha mãe. Eu sempre os elogiarei.
Desde que nací he dependido de ti y me has cuidado desde que estaba en el vientre de mi madre. ¡Por eso siempre te alabo!
7 Eu sou uma maravilha para muitos, mas você é meu forte refúgio.
Mi vida ha sido un milagro ante muchos; porque tú has sido mi protector poderoso.
8 Minha boca será preenchida com seus elogios, com sua honra durante todo o dia.
¡Todo el día te alabo y hablo de tus maravillas!
9 Não me rejeite na minha velhice. Não me abandone quando minhas forças falharem.
No me rechaces ahora que estoy envejeciendo. Cuando mi fuerza se acabe, por favor, no me abandones.
10 Para meus inimigos, falar de mim. Aqueles que zelam pela minha alma conspiram juntos,
Porque mis enemigos hablan mal de mi. Son los mismos que conspiran para matarme.
11 dizendo: “Deus o abandonou”. Persegui-lo e levá-lo, pois ninguém o resgatará”.
Ellos dicen: “Dios lo ha desechado. Vayamos a buscarlo porque no tiene a nadie que lo salve”.
12 Deus, não esteja longe de mim. Meu Deus, apresse-se para me ajudar.
Dios, por favor, no te alejes de mi. ¡Dios mío, apresúrate a ayudarme!
13 Deixar que meus acusadores fiquem desapontados e consumidos. Que eles sejam cobertos de vergonha e desprezo por aqueles que querem me prejudicar.
¡Vence a mis acusadores y deshazte de ellos! Que los que quieren acarrearme problemas queden cubiertos de vergüenza y desgracia.
14 Mas eu sempre terei esperança, e acrescentará a todos os seus elogios.
En cuanto a mi, seguiré poniendo mi esperanza en ti, y te alabaré cada vez más.
15 Minha boca dirá sobre sua retidão, e de sua salvação o dia todo, embora eu não conheça sua medida completa.
Contaré cada día sobre tu bondad y tu salvación, aun cuando es incomprensible para mi.
16 Eu irei com os poderosos atos do Senhor Javé. Farei menção à sua retidão, mesmo só da sua.
Vendré y explicaré lo que el Señor ha hecho. Le recordaré a las personas que solo tú actúas con justicia.
17 Deus, você me ensinou desde minha juventude. Até agora, declarei suas obras maravilhosas.
Dios, tu me has enseñado desde que era joven y aún le cuento a otros sobre las maravillas que haces.
18 Sim, mesmo quando eu for velho e grisalho, Deus, não me abandone, até que eu tenha declarado sua força à próxima geração, seu poder a todos os que virão.
Aunque estoy viejo y lleno de cabellos blancos, por favor, no me abandones. Déjame contarle a la nueva generación sobre tu poder. Déjame decirle a todos los que vienen sobre las grandes cosas que tú haces.
19 Deus, sua justiça também alcança os céus. Você tem feito grandes coisas. Deus, quem é como você?
¡Dios, tu fidelidad y verdadero carácter son más altos que los cielos! Tu has hecho cosas maravillosas, Dios. No hay nadie como tú.
20 Você, que nos mostrou muitos e amargos problemas, você me deixará viver. Você nos fará subir novamente das profundezas da terra.
Me hiciste pasar por muchas tribulaciones y miseria, pero tú me traerás de regreso a la vida. Y me levantarás desde las profundidades de la tierra.
21 Aumentar minha honra e me conforta novamente.
Me otorgarás gran prestigio, y me harás feliz nuevamente.
22 Também te louvarei com a harpa por tua fidelidade, meu Deus. Eu canto louvores a você com a lira, Santa de Israel.
Entonces te alabaré con mi arpa por tu fidelidad, mi Dios. Cantaré alabanzas a ti con la lira, Dios Santo de Israel.
23 Meus lábios devem gritar de alegria! Minha alma, que vocês resgataram, canta louvores para vocês!
Gritaré de alegría mientras canto alabanzas a ti, porque tu me has redimido.
24 Minha língua também falará de sua retidão o dia todo, pois eles estão decepcionados, e estão confusos, que querem me prejudicar.
Todo el día contaré de las cosas buenas que has hecho, porque los que han tratado de causarme mal han caído en desgracia y humillación.