< Salmos 71 >
1 Em você, Yahweh, eu me refugio. Nunca me deixe decepcionar.
In you O Yahweh I have taken refuge may not I be ashamed for ever.
2 Entregue-me em sua retidão e me salve. Vire seus ouvidos para mim, e me salve.
In righteousness your you will rescue me and you will deliver me incline to me ear your and save me.
3 Seja para mim uma rocha de refúgio para a qual eu possa sempre ir. Dê o comando para me salvar, pois você é meu rochedo e minha fortaleza.
Become of me - a rock a dwelling place to go continually you have given command to save me for [are] rock my and stronghold my you.
4 Salva-me, meu Deus, da mão dos ímpios, da mão do homem iníquo e cruel.
O God my deliver me from [the] hand of [the] wicked from [the] hand of [the] wrongdoer and [the] ruthless.
5 Pois você é minha esperança, Senhor Yahweh, minha confiança de minha juventude.
For you [are] hope my O Lord Yahweh confidence my since youth my.
6 Eu tenho confiado em você desde o útero. Você é aquele que me tirou do ventre de minha mãe. Eu sempre os elogiarei.
On you - I have supported myself from [the] womb from [the] inward parts of mother my you [were [the] one who] cut off me [is] in you praise my continually.
7 Eu sou uma maravilha para muitos, mas você é meu forte refúgio.
Like a portent I have become for many [people] and you [are] refuge of my strength.
8 Minha boca será preenchida com seus elogios, com sua honra durante todo o dia.
It is filled mouth my praise your all the day splendor your.
9 Não me rejeite na minha velhice. Não me abandone quando minhas forças falharem.
May not you cast away me to a time of old age when fails strength my may not you forsake me.
10 Para meus inimigos, falar de mim. Aqueles que zelam pela minha alma conspiram juntos,
For they have spoken enemies my of me and [those who] watch of life my they have consulted together.
11 dizendo: “Deus o abandonou”. Persegui-lo e levá-lo, pois ninguém o resgatará”.
Saying God he has forsaken him pursue and seize him for there not [is] a deliverer.
12 Deus, não esteja longe de mim. Meu Deus, apresse-se para me ajudar.
O God may not you be far from me O God my to help my (make haste! *Q(K)*)
13 Deixar que meus acusadores fiquem desapontados e consumidos. Que eles sejam cobertos de vergonha e desprezo por aqueles que querem me prejudicar.
May they be ashamed may they come to an end [the] accusers of self my may they cover themselves reproach and ignominy [those who] seek harm my.
14 Mas eu sempre terei esperança, e acrescentará a todos os seus elogios.
And I continually I will wait and I will add to all praise your.
15 Minha boca dirá sobre sua retidão, e de sua salvação o dia todo, embora eu não conheça sua medida completa.
Mouth my - it will recount righteousness your all the day salvation your for not I know numbers.
16 Eu irei com os poderosos atos do Senhor Javé. Farei menção à sua retidão, mesmo só da sua.
I will come with [the] mighty deeds of [the] Lord Yahweh I will bring to remembrance righteousness your to alone you.
17 Deus, você me ensinou desde minha juventude. Até agora, declarei suas obras maravilhosas.
O God you have taught me since youth my and until now I declare wonders your.
18 Sim, mesmo quando eu for velho e grisalho, Deus, não me abandone, até que eu tenha declarado sua força à próxima geração, seu poder a todos os que virão.
And also until old age - and grey hair O God may not you forsake me until I will declare strength your to a generation to every [one who] he will come might your.
19 Deus, sua justiça também alcança os céus. Você tem feito grandes coisas. Deus, quem é como você?
And righteousness your O God [is] to [the] height who you have done great [things] O God who? [is] like you.
20 Você, que nos mostrou muitos e amargos problemas, você me deixará viver. Você nos fará subir novamente das profundezas da terra.
Who (you have made see me *Q(K)*) troubles many and calamities you will return (you will preserve alive me *Q(K)*) and from [the] depths of the earth you will return you will bring up me.
21 Aumentar minha honra e me conforta novamente.
May you increase - greatness my and may you turn may you comfort me.
22 Também te louvarei com a harpa por tua fidelidade, meu Deus. Eu canto louvores a você com a lira, Santa de Israel.
Also I - I will praise you with an instrument of a lyre faithfulness your O God my I will make music to you with a harp O holy [one] of Israel.
23 Meus lábios devem gritar de alegria! Minha alma, que vocês resgataram, canta louvores para vocês!
They will sing for joy lips my if I will make music to you and self my which you have redeemed.
24 Minha língua também falará de sua retidão o dia todo, pois eles estão decepcionados, e estão confusos, que querem me prejudicar.
Also tongue my all the day it will utter righteousness your for they are ashamed for they are abashed [those who] seek harm my.