< Salmos 71 >
1 Em você, Yahweh, eu me refugio. Nunca me deixe decepcionar.
In you, O Lord, I take refuge, let me never be put to shame.
2 Entregue-me em sua retidão e me salve. Vire seus ouvidos para mim, e me salve.
In your faithfulness save me and rescue me, bend your ear to me and save me.
3 Seja para mim uma rocha de refúgio para a qual eu possa sempre ir. Dê o comando para me salvar, pois você é meu rochedo e minha fortaleza.
Be to me a rock of defence, a fortified house, to save me; for my rock and my fortress are you.
4 Salva-me, meu Deus, da mão dos ímpios, da mão do homem iníquo e cruel.
Save me, my God, from the hand of the wicked, from the grasp of the unjust and cruel.
5 Pois você é minha esperança, Senhor Yahweh, minha confiança de minha juventude.
For you, Lord, are my hope, in whom from my youth I have trusted.
6 Eu tenho confiado em você desde o útero. Você é aquele que me tirou do ventre de minha mãe. Eu sempre os elogiarei.
On you have I leaned from my birth; from my mother’s womb it was you who did draw me. In you is my hope evermore.
7 Eu sou uma maravilha para muitos, mas você é meu forte refúgio.
I have been as a wonder to many, for you are my refuge and strength.
8 Minha boca será preenchida com seus elogios, com sua honra durante todo o dia.
All the day long my mouth is filled with your praise and your glory.
9 Não me rejeite na minha velhice. Não me abandone quando minhas forças falharem.
Cast me not off in the time of old age; when my strength is spent, forsake me not.
10 Para meus inimigos, falar de mim. Aqueles que zelam pela minha alma conspiram juntos,
For my foes whisper against me, they who watch me take counsel together;
11 dizendo: “Deus o abandonou”. Persegui-lo e levá-lo, pois ninguém o resgatará”.
‘God has left him,’ they say: ‘pursue and seize him, for he is helpless.’
12 Deus, não esteja longe de mim. Meu Deus, apresse-se para me ajudar.
O God, be not far from me, haste, O my God, to my help.
13 Deixar que meus acusadores fiquem desapontados e consumidos. Que eles sejam cobertos de vergonha e desprezo por aqueles que querem me prejudicar.
Put my foes to shame and dishonour, with insult and shame be they covered.
14 Mas eu sempre terei esperança, e acrescentará a todos os seus elogios.
But I will never stop hoping, and more and yet more will I praise you.
15 Minha boca dirá sobre sua retidão, e de sua salvação o dia todo, embora eu não conheça sua medida completa.
All the day long shall my mouth tell your faithfulness and your salvation, though I know not how they may be counted.
16 Eu irei com os poderosos atos do Senhor Javé. Farei menção à sua retidão, mesmo só da sua.
I will tell of the might of the Lord, and your faithfulness praise, you alone.
17 Deus, você me ensinou desde minha juventude. Até agora, declarei suas obras maravilhosas.
You have taught me, O God, from my youth, and till now have I told of your wonders.
18 Sim, mesmo quando eu for velho e grisalho, Deus, não me abandone, até que eu tenha declarado sua força à próxima geração, seu poder a todos os que virão.
Even in old age and grey hair, O God, do not forsake me. Still would I tell of your might unto all generations to come.
19 Deus, sua justiça também alcança os céus. Você tem feito grandes coisas. Deus, quem é como você?
Your power and your justice, O God, extend as far as the heavens: for great are the things you have done. Who is like you, O God?
20 Você, que nos mostrou muitos e amargos problemas, você me deixará viver. Você nos fará subir novamente das profundezas da terra.
You have caused us to see troubles many, but you will revive us again. From the depths of the earth you will bring me up again.
21 Aumentar minha honra e me conforta novamente.
You will multiply my greatness, and comfort me again.
22 Também te louvarei com a harpa por tua fidelidade, meu Deus. Eu canto louvores a você com a lira, Santa de Israel.
So with harp I will praise you, and your faithfulness, O my God; and make music to you on the lyre, O you Holy One of Israel.
23 Meus lábios devem gritar de alegria! Minha alma, que vocês resgataram, canta louvores para vocês!
My lips shall ring out their joy, my mouth shall sing praises to you; all of me, which you have redeemed.
24 Minha língua também falará de sua retidão o dia todo, pois eles estão decepcionados, e estão confusos, que querem me prejudicar.
Yes, all the day long shall my tongue utter your righteousness; for ashamed and confounded are they who were seeking my hurt.