< Salmos 71 >
1 Em você, Yahweh, eu me refugio. Nunca me deixe decepcionar.
In thee, Jehovah, do I trust: let me never be ashamed.
2 Entregue-me em sua retidão e me salve. Vire seus ouvidos para mim, e me salve.
Deliver me in thy righteousness, and rescue me; incline thine ear unto me, and save me.
3 Seja para mim uma rocha de refúgio para a qual eu possa sempre ir. Dê o comando para me salvar, pois você é meu rochedo e minha fortaleza.
Be to me a rock of habitation, whereunto I may continually resort: thou hast given commandment to save me; for thou art my rock and my fortress.
4 Salva-me, meu Deus, da mão dos ímpios, da mão do homem iníquo e cruel.
My God, rescue me out of the hand of the wicked, out of the hand of the unrighteous and cruel man.
5 Pois você é minha esperança, Senhor Yahweh, minha confiança de minha juventude.
For thou art my hope, O Lord Jehovah, my confidence from my youth.
6 Eu tenho confiado em você desde o útero. Você é aquele que me tirou do ventre de minha mãe. Eu sempre os elogiarei.
On thee have I been stayed from the womb; from the bowels of my mother thou didst draw me forth: my praise shall be continually of thee.
7 Eu sou uma maravilha para muitos, mas você é meu forte refúgio.
I have been as a wonder unto many; but thou art my strong refuge.
8 Minha boca será preenchida com seus elogios, com sua honra durante todo o dia.
My mouth shall be filled with thy praise, with thy glory, all the day.
9 Não me rejeite na minha velhice. Não me abandone quando minhas forças falharem.
Cast me not off in the time of old age; forsake me not when my strength faileth.
10 Para meus inimigos, falar de mim. Aqueles que zelam pela minha alma conspiram juntos,
For mine enemies speak against me, and they that watch for my soul consult together,
11 dizendo: “Deus o abandonou”. Persegui-lo e levá-lo, pois ninguém o resgatará”.
Saying, God hath forsaken him; pursue and seize him, for there is none to deliver.
12 Deus, não esteja longe de mim. Meu Deus, apresse-se para me ajudar.
O God, be not far from me; my God, hasten to my help.
13 Deixar que meus acusadores fiquem desapontados e consumidos. Que eles sejam cobertos de vergonha e desprezo por aqueles que querem me prejudicar.
Let them be ashamed, let them be consumed, that are adversaries to my soul; let them be covered with reproach and dishonour that seek my hurt.
14 Mas eu sempre terei esperança, e acrescentará a todos os seus elogios.
But as for me, I will hope continually, and will praise thee yet more and more.
15 Minha boca dirá sobre sua retidão, e de sua salvação o dia todo, embora eu não conheça sua medida completa.
My mouth shall declare thy righteousness, [and] thy salvation all the day: for I know not the numbers [thereof].
16 Eu irei com os poderosos atos do Senhor Javé. Farei menção à sua retidão, mesmo só da sua.
I will go in the might of the Lord Jehovah; I will recall thy righteousness, thine alone.
17 Deus, você me ensinou desde minha juventude. Até agora, declarei suas obras maravilhosas.
O God, thou hast taught me from my youth, and hitherto have I proclaimed thy marvellous works:
18 Sim, mesmo quando eu for velho e grisalho, Deus, não me abandone, até que eu tenha declarado sua força à próxima geração, seu poder a todos os que virão.
Now also, when I am old and greyheaded, O God, forsake me not, until I have proclaimed thine arm unto [this] generation, thy might to every one that is to come.
19 Deus, sua justiça também alcança os céus. Você tem feito grandes coisas. Deus, quem é como você?
And thy righteousness, O God, reacheth on high, thou who hast done great things: O God, who is like unto thee?
20 Você, que nos mostrou muitos e amargos problemas, você me deixará viver. Você nos fará subir novamente das profundezas da terra.
Thou, who hast shewn us many and sore troubles, wilt revive us again, and wilt bring us up again from the depths of the earth;
21 Aumentar minha honra e me conforta novamente.
Thou wilt increase my greatness, and comfort me on every side.
22 Também te louvarei com a harpa por tua fidelidade, meu Deus. Eu canto louvores a você com a lira, Santa de Israel.
I will also praise thee with the psaltery, even thy truth, my God; unto thee will I sing psalms with the harp, thou holy One of Israel.
23 Meus lábios devem gritar de alegria! Minha alma, que vocês resgataram, canta louvores para vocês!
My lips shall exult when I sing psalms unto thee; and my soul, which thou hast redeemed.
24 Minha língua também falará de sua retidão o dia todo, pois eles estão decepcionados, e estão confusos, que querem me prejudicar.
My tongue also shall talk of thy righteousness all the day; for they shall be ashamed, for they shall be brought to confusion, that seek my hurt.