< Salmos 7 >

1 Uma meditação de David, que ele cantou para Javé, a respeito das palavras de Cush, o benjamita. Yahweh, meu Deus, eu me refugio em você. Salvem-me de todos aqueles que me perseguem, e me entreguem,
A meditation by David, which he sang to the LORD, concerning the words of Cush, the Benjamite. LORD, my God, I take refuge in you. Save me from all those who pursue me, and deliver me,
2 lest eles destroem minha alma como um leão, rasgando-o em pedaços, enquanto não há ninguém para entregar.
lest they tear apart my soul like a lion, ripping it in pieces, while there is no one to deliver.
3 Yahweh, meu Deus, se eu tiver feito isso, se há iniqüidade em minhas mãos,
LORD, my God, if I have done this, if there is iniquity in my hands,
4 se eu recompensei o mal para aquele que estava em paz comigo (sim, eu entreguei aquele que sem causa era meu adversário),
if I have rewarded evil to him who was at peace with me (yes, I have plundered him who without cause was my adversary),
5 let o inimigo persegue minha alma, e a ultrapassa; sim, deixe-o pisar minha vida até a terra, e colocar minha glória na poeira. (Selah)
let the enemy pursue my soul, and overtake it; yes, let him tread my life down to the earth, and lay my glory in the dust. (Selah)
6 Arise, Yahweh, em sua raiva. Levante-se contra a fúria de meus adversários. Despertai para mim. Você comandou o julgamento.
Arise, LORD, in your anger. Lift up yourself against the rage of my adversaries. Awake for me. You have commanded judgment.
7 Let a congregação dos povos que o rodeiam. Governa sobre eles nas alturas.
Let the congregation of the peoples surround you. Rule over them on high.
8 Yahweh administra o julgamento para os povos. Julga-me, Yahweh, de acordo com minha justiça, e à minha integridade que está em mim.
The LORD administers judgment to the peoples. Judge me, LORD, according to my righteousness, and to my integrity that is in me.
9 Oh deixe que a maldade dos ímpios chegue ao fim, mas estabelecer os justos; suas mentes e corações são procurados pelo Deus justo.
Oh let the wickedness of the wicked come to an end, but establish the righteous; their minds and hearts are searched by the righteous God.
10 Meu escudo está com Deus, que salva os retos no coração.
My shield is with God, who saves the upright in heart.
11 Deus é um juiz justo, sim, um Deus que tem indignação todos os dias.
God is a righteous judge, yes, a God who has indignation every day.
12 If um homem não se arrepende, ele afiará sua espada; ele dobrou e amarrou seu arco.
If a man doesn’t repent, he will sharpen his sword; he has bent and strung his bow.
13 Ele também preparou para si mesmo os instrumentos da morte. Ele prepara suas setas flamejantes.
He has also prepared for himself the instruments of death. He makes ready his flaming arrows.
14 Behold, ele trabalha com iniqüidade. Sim, ele concebeu a maldade, e trouxe à tona a falsidade.
Behold, he travails with iniquity. Yes, he has conceived mischief, and brought out falsehood.
15 Ele cavou um buraco, e caiu no poço que ele fez.
He has dug a hole, and has fallen into the pit which he made.
16 Os problemas que ele causa devem voltar à sua própria cabeça. Sua violência deve descer sobre a coroa de sua própria cabeça.
The trouble he causes shall return to his own head. His violence shall come down on the crown of his own head.
17 Agradeço a Javé de acordo com sua retidão, e cantará louvores ao nome de Yahweh Most High.
I will give thanks to the LORD according to his righteousness, and will sing praise to the name of the LORD Most High.

< Salmos 7 >