< Salmos 7 >

1 Uma meditação de David, que ele cantou para Javé, a respeito das palavras de Cush, o benjamita. Yahweh, meu Deus, eu me refugio em você. Salvem-me de todos aqueles que me perseguem, e me entreguem,
Een klaaglied van David, dat hij Jahweh toezong naar aanleiding van Koesj, den Benjamiet. Jahweh, mijn God, tot U neem ik mijn toevlucht; Help mij, en verlos mij van al mijn vervolgers,
2 lest eles destroem minha alma como um leão, rasgando-o em pedaços, enquanto não há ninguém para entregar.
Opdat ze mij niet als leeuwen verscheuren, En wegslepen, reddeloos verloren.
3 Yahweh, meu Deus, se eu tiver feito isso, se há iniqüidade em minhas mãos,
Jahweh, mijn God, als ik dat zelf heb gedaan, Als er onrecht kleeft aan mijn handen,
4 se eu recompensei o mal para aquele que estava em paz comigo (sim, eu entreguei aquele que sem causa era meu adversário),
Als ik kwaad heb vergolden hem, die het mij aandeed, Heb uitgeplunderd, die mij zonder reden bestreed:
5 let o inimigo persegue minha alma, e a ultrapassa; sim, deixe-o pisar minha vida até a terra, e colocar minha glória na poeira. (Selah)
Laat dan de vijand mij achtervolgen, Totdat hij me grijpt; Mijn leven op de grond vertrappen, Mijn eer vergooien in het slijk.
6 Arise, Yahweh, em sua raiva. Levante-se contra a fúria de meus adversários. Despertai para mim. Você comandou o julgamento.
Maar nu, o Jahweh, sta op in uw toorn, Verhef U tegen mijn grimmigen vijand; Waak op tot het oordeel, dat Gij zelf hebt gewild,
7 Let a congregação dos povos que o rodeiam. Governa sobre eles nas alturas.
Laat de scharen der volken U omringen! Span de vierschaar over haar in den hoge,
8 Yahweh administra o julgamento para os povos. Julga-me, Yahweh, de acordo com minha justiça, e à minha integridade que está em mim.
Als rechter der volken, o Jahweh; Doe mij recht, Jahweh, naar mijn gerechtigheid En naar de onschuld mijns harten.
9 Oh deixe que a maldade dos ímpios chegue ao fim, mas estabelecer os justos; suas mentes e corações são procurados pelo Deus justo.
Maak een einde aan de boosheid der zondaars, Maar laat de rechtvaardige blijven bestaan! Gij zijt het, die harten en nieren doorgrondt, Rechtvaardige God!
10 Meu escudo está com Deus, que salva os retos no coração.
Het is God, die mijn schild draagt, Die redt de oprechten van hart;
11 Deus é um juiz justo, sim, um Deus que tem indignação todos os dias.
Maar ook een rechtvaardig rechter is God, Een God, wiens gramschap voortdurend blijft dreigen.
12 If um homem não se arrepende, ele afiará sua espada; ele dobrou e amarrou seu arco.
Bekeert men zich niet, dan scherpt Hij zijn zwaard, Dan spant en richt Hij zijn boog,
13 Ele também preparou para si mesmo os instrumentos da morte. Ele prepara suas setas flamejantes.
Houdt moordende wapens gereed, Maakt zijn pijlen als brandende schichten.
14 Behold, ele trabalha com iniqüidade. Sim, ele concebeu a maldade, e trouxe à tona a falsidade.
Ziet, die met valsheid bevrucht is en zwanger van onheil, Baart enkel ontgoocheling;
15 Ele cavou um buraco, e caiu no poço que ele fez.
Die een put graaft en uitdiept, Valt in de kuil, die hij delft.
16 Os problemas que ele causa devem voltar à sua própria cabeça. Sua violência deve descer sobre a coroa de sua própria cabeça.
Zo keert zijn onrecht op zijn eigen hoofd terug, Valt op eigen schedel zijn misdaad!
17 Agradeço a Javé de acordo com sua retidão, e cantará louvores ao nome de Yahweh Most High.
Dan zal ik Jahweh om zijn gerechtigheid prijzen, De naam van Jahweh, den Allerhoogste, bezingen!

< Salmos 7 >