< Salmos 67 >

1 Para o músico chefe. Com instrumentos de corda. Um salmo. Com uma canção. May Deus seja misericordioso conosco, abençoa-nos, e fazer com que seu rosto brilhe sobre nós. (Selah)
O God, pakomutasr a akinsewowoye kut; Ngeta nu facsr ke kulang,
2 Para que seu caminho seja conhecido na terra, e sua salvação entre todas as nações,
Tuh faclu nufon in akilen ma lungse lom; Ac mutanfahl uh in etu ke molela lom.
3 let os povos te louvam, Deus. Que todos os povos o elogiem.
Lela tuh mwet uh in kaksakin kom, O God; Lela mwet nukewa in kaksakin kom!
4 Oh que as nações se alegrem e cantem de alegria, pois você julgará os povos com equidade, e governar as nações na Terra. (Selah)
Lela tuh mutanfahl uh in insewowo ac on ke engan Tuh kom nununku mwet uh ke suwoswos Ac kom kol mutunfacl uh nufon.
5 Deixe que os povos o louvem, Deus. Que todos os povos o elogiem.
Lela tuh mwet uh in kaksakin kom, O God; Lela mwet nukewa in kaksakin kom!
6 A Terra rendeu seu aumento. Deus, mesmo nosso próprio Deus, nos abençoará.
Faclu kosrani tari fahko la; God, aok God lasr, El akinsewowoye kut.
7 Deus nos abençoará. Todos os confins do mundo o temerão.
God El akinsewowoye kut; Lela mwet nukewa in an nukewa in akfulatyal.

< Salmos 67 >