< Salmos 67 >

1 Para o músico chefe. Com instrumentos de corda. Um salmo. Com uma canção. May Deus seja misericordioso conosco, abençoa-nos, e fazer com que seu rosto brilhe sobre nós. (Selah)
Jusqu'à la Fin, psaume d'un des hymnes de David, Dieu, aie pitié de nous et bénis-nous; fais luire sur nous ton visage,
2 Para que seu caminho seja conhecido na terra, e sua salvação entre todas as nações,
Pour qu'en cette terre nous connaissions ta voie, et que le salut soit parmi toutes les nations.
3 let os povos te louvam, Deus. Que todos os povos o elogiem.
Que les peuples te rendent grâces, ô Dieu! que tous les peuples te rendent grâces!
4 Oh que as nações se alegrem e cantem de alegria, pois você julgará os povos com equidade, e governar as nações na Terra. (Selah)
Que les nations se réjouissent et tressaillent, parce que tu jugeras les peuples en ta droiture, et que tu guideras les nations sur la terre!
5 Deixe que os povos o louvem, Deus. Que todos os povos o elogiem.
Que les peuples te rendent grâces, ô Dieu! que tous les peuples te rendent grâces!
6 A Terra rendeu seu aumento. Deus, mesmo nosso próprio Deus, nos abençoará.
La terre a donné son fruit; que Dieu, que notre Dieu nous bénisse!
7 Deus nos abençoará. Todos os confins do mundo o temerão.
Que Dieu nous bénisse, et que tous les confins de la terre le craignent!

< Salmos 67 >