< Salmos 66 >
1 Para o músico chefe. Uma canção. Um salmo. Make um grito de alegria a Deus, a toda a terra!
В конец, песнь псалма воскресения.
2 Cantem para a glória de seu nome! Oferecer glória e louvor!
Воскликните Господеви вся земля, пойте же имени Его, дадите славу хвале Его.
3 Diga a Deus: “Como são fantásticos seus atos! Através da grandeza de seu poder, seus inimigos se submetem a você.
Рцыте Богу: коль страшна дела Твоя? Во множестве силы Твоея солжут Тебе врази Твои.
4 Toda a terra o adorará, e cantará para você; eles cantarão em seu nome”. (Selah)
Вся земля да поклонится Тебе и поет Тебе, да поет же имени Твоему, Вышний.
5 Come, e veja as escrituras de Deus. trabalho fantástico em prol dos filhos dos homens.
Приидите и видите дела Божия, коль страшен в советех паче сынов человеческих.
6 Ele transformou o mar em terra seca. Eles atravessaram o rio a pé. Ali, nos regozijamos com ele.
Обращаяй море в сушу, в реце пройдут ногами: тамо возвеселимся о Нем,
7 He regras pelo seu poder para sempre. Seus olhos observam as nações. Não deixe que os rebeldes se levantem contra ele. (Selah)
владычествующем силою Своею веком: очи Его на языки призираете: преогорчевающии да не возносятся в себе.
8 Louvado seja nosso Deus, vocês povos! Faça ouvir o som de seus elogios,
Благословите, языцы, Бога нашего, и услышан сотворите глас хвалы Его,
9 que preserva nossa vida entre os vivos, e não permite que nossos pés sejam movimentados.
положшаго душу мою в живот, и не давшаго во смятение ног моих.
10 Para você, Deus, nos testou. Você nos refinou, como a prata é refinada.
Яко искусил ны еси, Боже, разжегл ны еси, якоже разжизается сребро.
11 Você nos trouxe para a prisão. Você colocou um fardo sobre nossas costas.
Ввел ны еси в сеть, положил еси скорби на хребте нашем.
12 Você permitiu que os homens passassem por cima de nossas cabeças. Passamos pelo fogo e pela água, mas você nos trouxe para o lugar da abundância.
Возвел еси человеки на главы нашя: проидохом сквозе огнь и воду, и извел еси ны в покой.
13 Eu entrarei em seu templo com ofertas queimadas. Eu lhe pagarei meus votos,
Вниду в дом Твой со всесожжением, воздам Тебе молитвы моя,
14 que meus lábios prometeram, e minha boca falava, quando eu estava em apuros.
яже изрекосте устне мои, и глаголаша уста моя в скорби моей.
15 I oferecerá a você ofertas queimadas de animais gordos, com a oferta de carneiros, Vou oferecer touros com cabras. (Selah)
Всесожжения тучна вознесу Тебе с кадилом, и овны, вознесу Тебе волы с козлы.
16 Come e ouçam, todos vocês que temem a Deus. Vou declarar o que ele fez por minha alma.
Приидите, услышите, и повем вам, вси боящиися Бога, елика сотвори души моей.
17 Eu chorei para ele com minha boca. Ele foi exaltado com a minha língua.
К Нему усты моими воззвах, и вознесох под языком моим.
18 Se eu estimava o pecado em meu coração, o Senhor não teria escutado.
Неправду аще узрех в сердцы моем, да не услышит мене Господь.
19 Mas com certeza, Deus ouviu. Ele ouviu a voz da minha oração.
Сего ради услыша мя Бог, внят гласу моления моего.
20 Bendito seja Deus, que não me rejeitou a oração, nem sua amorosa gentileza da minha parte.
Благословен Бог, Иже не отстави молитву мою и милость Свою от мене.