< Salmos 66 >
1 Para o músico chefe. Uma canção. Um salmo. Make um grito de alegria a Deus, a toda a terra!
Untuk pemimpin kor. Sebuah nyanyian. Bersorak-sorailah untuk Allah, hai seluruh bumi!
2 Cantem para a glória de seu nome! Oferecer glória e louvor!
Bernyanyilah dan agungkanlah nama-Nya, muliakanlah Dia dengan puji-pujian.
3 Diga a Deus: “Como são fantásticos seus atos! Através da grandeza de seu poder, seus inimigos se submetem a você.
Katakanlah kepada Allah, "Sungguh mengagumkan perbuatan-Mu! Musuh tunduk kepada-Mu penuh ketakutan, sebab sangat besarlah kuasa-Mu.
4 Toda a terra o adorará, e cantará para você; eles cantarão em seu nome”. (Selah)
Seluruh bumi sujud menyembah Engkau, mereka menyanyi memuji nama-Mu."
5 Come, e veja as escrituras de Deus. trabalho fantástico em prol dos filhos dos homens.
Datanglah dan pandanglah perbuatan Allah, sungguh mengagumkan karya-karya-Nya di antara manusia!
6 Ele transformou o mar em terra seca. Eles atravessaram o rio a pé. Ali, nos regozijamos com ele.
Laut diubah-Nya menjadi tanah kering, leluhur kami menyeberanginya dengan berjalan kaki. Maka kami bergembira karena perbuatan-Nya.
7 He regras pelo seu poder para sempre. Seus olhos observam as nações. Não deixe que os rebeldes se levantem contra ele. (Selah)
Ia memerintah dengan perkasa untuk selama-lamanya. Bangsa-bangsa diawasi-Nya, supaya pemberontak tak dapat menyombong terhadap-Nya.
8 Louvado seja nosso Deus, vocês povos! Faça ouvir o som de seus elogios,
Pujilah Allah kami, hai bangsa-bangsa, serukanlah pujianmu kepada-Nya!
9 que preserva nossa vida entre os vivos, e não permite que nossos pés sejam movimentados.
Ia telah menjaga kami supaya tetap hidup, dan tidak membiarkan kami jatuh.
10 Para você, Deus, nos testou. Você nos refinou, como a prata é refinada.
Ya Allah, Engkau telah menguji kami seperti orang memurnikan perak di dalam api.
11 Você nos trouxe para a prisão. Você colocou um fardo sobre nossas costas.
Kaubiarkan kami jatuh ke dalam perangkap, dan Kauberi beban yang sangat berat.
12 Você permitiu que os homens passassem por cima de nossas cabeças. Passamos pelo fogo e pela água, mas você nos trouxe para o lugar da abundância.
Kaubiarkan kami diinjak-injak musuh; kami melintasi banjir dan api. Tetapi sekarang kami telah Kaubawa ke tempat yang makmur.
13 Eu entrarei em seu templo com ofertas queimadas. Eu lhe pagarei meus votos,
Aku akan membawa kurban bakaran ke Rumah-Mu dan menepati janjiku kepada-Mu,
14 que meus lábios prometeram, e minha boca falava, quando eu estava em apuros.
janji yang kuucapkan waktu aku dalam kesusahan.
15 I oferecerá a você ofertas queimadas de animais gordos, com a oferta de carneiros, Vou oferecer touros com cabras. (Selah)
Kupersembahkan kepada-Mu kurban bakaran dari binatang pilihan, kambing domba dan sapi jantan, asapnya membubung ke langit.
16 Come e ouçam, todos vocês que temem a Deus. Vou declarar o que ele fez por minha alma.
Datanglah dan dengarlah, hai semua orang takwa, akan kuceritakan apa yang dilakukan Allah bagiku.
17 Eu chorei para ele com minha boca. Ele foi exaltado com a minha língua.
Aku telah berseru minta tolong kepada-Nya; sekarang kunyanyikan pujian bagi-Nya.
18 Se eu estimava o pecado em meu coração, o Senhor não teria escutado.
Sekiranya aku senang memikirkan kejahatan, pasti TUHAN tak mau mendengarkan.
19 Mas com certeza, Deus ouviu. Ele ouviu a voz da minha oração.
Tetapi Allah sudah mendengar aku, Ia memperhatikan permohonanku.
20 Bendito seja Deus, que não me rejeitou a oração, nem sua amorosa gentileza da minha parte.
Aku memuji Allah sebab Ia tidak menolak doaku, dan tidak berhenti mengasihi aku.