< Salmos 66 >
1 Para o músico chefe. Uma canção. Um salmo. Make um grito de alegria a Deus, a toda a terra!
For the leader. A song. A psalm. Shout to God, all the earth,
2 Cantem para a glória de seu nome! Oferecer glória e louvor!
sing praise to his glorious name, sing his glorious praise.
3 Diga a Deus: “Como são fantásticos seus atos! Através da grandeza de seu poder, seus inimigos se submetem a você.
Say to God, ‘How dread are your works, so great is your might that your enemies cringe to you.
4 Toda a terra o adorará, e cantará para você; eles cantarão em seu nome”. (Selah)
All the earth does homage to you, singing praises to you, singing praise to your name.’ (Selah)
5 Come, e veja as escrituras de Deus. trabalho fantástico em prol dos filhos dos homens.
Come and see what God has done, awe-inspiring is he in his works among people.
6 Ele transformou o mar em terra seca. Eles atravessaram o rio a pé. Ali, nos regozijamos com ele.
He turns the sea into dry land, and people cross the river on foot. Let us therefore rejoice in him,
7 He regras pelo seu poder para sempre. Seus olhos observam as nações. Não deixe que os rebeldes se levantem contra ele. (Selah)
the mighty Ruler eternal, whose eyes keep watch on the nations, that no rebel lift up his head. (Selah)
8 Louvado seja nosso Deus, vocês povos! Faça ouvir o som de seus elogios,
O bless our God, you peoples; sound aloud his praise,
9 que preserva nossa vida entre os vivos, e não permite que nossos pés sejam movimentados.
who keeps us in life, and keeps our feet from slipping.
10 Para você, Deus, nos testou. Você nos refinou, como a prata é refinada.
For you, God, have tested us, have tried us, as silver is tried.
11 Você nos trouxe para a prisão. Você colocou um fardo sobre nossas costas.
You did bring us into prison, and put chains upon us,
12 Você permitiu que os homens passassem por cima de nossas cabeças. Passamos pelo fogo e pela água, mas você nos trouxe para o lugar da abundância.
you did let people ride over our head. We went through fire and through water, but you led us out to a spacious place.
13 Eu entrarei em seu templo com ofertas queimadas. Eu lhe pagarei meus votos,
I will enter your house with burnt-offerings, I will pay to you my vows,
14 que meus lábios prometeram, e minha boca falava, quando eu estava em apuros.
which my open lips have uttered, arid my mouth has declared in my straits.
15 I oferecerá a você ofertas queimadas de animais gordos, com a oferta de carneiros, Vou oferecer touros com cabras. (Selah)
I will offer you offerings of fatlings, with the odour of burning rams, I will sacrifice bullocks with goats. (Selah)
16 Come e ouçam, todos vocês que temem a Deus. Vou declarar o que ele fez por minha alma.
Come and hear my story all who fear God – of what he has done for me.
17 Eu chorei para ele com minha boca. Ele foi exaltado com a minha língua.
For my mouth had no sooner invoked him than his praise was under my tongue.
18 Se eu estimava o pecado em meu coração, o Senhor não teria escutado.
Had I cherished sin in my heart, the Lord would never have listened.
19 Mas com certeza, Deus ouviu. Ele ouviu a voz da minha oração.
But assuredly God has listened, and attended to my loud prayer.
20 Bendito seja Deus, que não me rejeitou a oração, nem sua amorosa gentileza da minha parte.
Blessed be God, who turned not aside my prayer, nor withdrew his kindness from me.